English | German | Russian | Czech

zurückgeworfen German

Translation zurückgeworfen translation

How do I translate zurückgeworfen from German into English?

zurückgeworfen German » English

thrown back

Synonyms zurückgeworfen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zurückgeworfen?

Examples zurückgeworfen examples

How do I use zurückgeworfen in a sentence?

Movie subtitles

Wir wurden selber zurückgeworfen von den kleinsten Fehlern.
We've been thrown hundreds of times ourselves by the slightest error.
Der Erdrutsch hat uns zurückgeworfen.
Oh, things are still going tough.
Und alles, wofür wir arbeiten, wird mit einem Schlag ausgelöscht, und die Stadt wird um 5 Jahre zurückgeworfen. Das darf nicht geschehen.
In one day, this town will be sat back five years, and I don't think we can let that happen.
Das Erbeben hat uns mindestens um einen Monat zurückgeworfen.
That earthquake put us behind at least a month.
Sie müssen unter allen Umständen zurückgeworfen werden.
They must be thrown back!
Dieser Vorfall hatte mich keinen Zentimeter zurückgeworfen.
This incident hadn't thrown me back one inch.
Wenn Sie mit ihr abgestürzt wären, hätten Sie die Luftfahrt um 20 Jahre zurückgeworfen.
It didn't occur to you, I suppose, that if you'd crashed with a woman onboard, you would have put flying back 20 years.
Jedenfalls sondert der Mechanismus diese Strahlen ab. Doch eines ist absolut sicher: Sobald diese Strahlen ein Hindernis berühren, prallen sie ab, werden zurückgeworfen und warnen sie.
Anyway, this mechanism emits the rays, the nature of which escapes me. but one thing is absolutely certain, that these rays. come into contact with every obstacle in the way and rebound off that obstacle. back into their little heads and warn them.
Das Kristall sendet Ultraschallwellen die von diesem Parabol-Reflektor zurückgeworfen werden.
The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here.
Ich wusste genau, dass der Reverend mich mit dem Dynamit töten wollte. Aber ich hätte es ihm ins Gesicht zurückgeworfen.
I know the Reverend was going to kill me with the dynamite, but I figured to give it back to him.
Und wenn du zurückgeworfen wirst, greife wieder und wieder an.
And the first time you're pushed back, attack again and again.
Jeder Versuch, aus der Wolke zu senden, wird zurückgeworfen.
Any attempt to transmit out of the cloud is being reflected back.
Ich habe ihn zurückgeworfen.
It was an accident. I threw it back.
Ich habe zurückgeworfen.
I threw them back when I could.

News and current affairs

Noch etwas Grundsätzlicheres jedoch zeichnet sich ab: Brasilien ist möglicherweise endlich dabei, einige der größten Hürden für seine wirtschaftliche Entwicklung zu überwinden - Hürden, die das Land über Jahrzehnte hinweg zurückgeworfen haben.
But something more fundamental is at play: Brazil may finally be overcoming some of the deepest obstacles to its economic development, obstacles that held the country back for decades.
So argumentierte kürzlich der luxemburgische Ministerpräsident Jean-Claude Juncker, Europas zunehmende Nord-Süd-Polarisierung habe den Kontinent um ein Jahrhundert zurückgeworfen.
Indeed, Luxembourg's prime minister, Jean-Claude Juncker, recently argued that Europe's growing north-south polarization has set the continent back by a century.
Es muss dringend etwas getan werden, weil die jüngste, unmittelbar auf die Krise bei den Lebensmittelpreisen folgende Finanz- und Wirtschaftskrise die Armutsbekämpfung sogar noch weiter zurückgeworfen haben dürfte.
Urgent action is needed, as the recent financial and economic crisis, following hard on the heels of the food-price crisis, is believed to have set back progress on poverty reduction even further.
Ohne umfassende und koordinierte internationale Unterstützung aus den Bereichen Politik, Wirtschaft und Medien für diese mutigen Mönche könnte die ganze Entwicklung in Burma in kurzer Zeit um fast 20 Jahre zurückgeworfen werden.
Of course, without universal and coordinated international political, economic, and media support for these brave monks, all development in Burma may quickly be put back nearly 20 years.
Die sowjetische Wissenschaft wurde um fünfzig Jahre zurückgeworfen.
Soviet science was set back fifty years.
Die vorherige Ära der wirtschaftlichen Globalisierung erreichte 1914 ihren Höhepunkt und wurde durch die Weltkriege zurückgeworfen.
The prior era of economic globalization reached its peak in 1914, and was set back by the world wars.

Are you looking for...?