English | German | Russian | Czech

zuhalten German

Meaning zuhalten meaning

What does zuhalten mean in German?

zuhalten

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt (mit einem Wasserfahrzeug) auf etwas zusteuern Schweiz verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit Der Vorarbeiter hält seinem ehemaligen Arbeitskollegen eine Stelle zu.

Translation zuhalten translation

How do I translate zuhalten from German into English?

zuhalten German » English

keep shut keep closed

Synonyms zuhalten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zuhalten?

zuhalten German » German

zudecken

Examples zuhalten examples

How do I use zuhalten in a sentence?

Simple sentences

Er ist stets bemüht, sich auf dem Laufendem zuhalten.
He is trying to keep up with the current of the times.

Movie subtitles

Es geht doch nur darum, ob wir auf die Bermudas zuhalten.
But that's not the point! The point is, are we headed for Bermuda?
Jetzt genau auf die Waage zuhalten, wo Chatas Familien sind.
Now we start straight for the hills. And Chata's families.
Auf die muss er zuhalten.
He'll go for them.
Ohren zuhalten!
Cover your ears.
Ich höre es und will mir die Ohren zuhalten, aber das hilft auch nichts.
I hear it and I try to block it out with my hands, only it doesn't work.
Brauchst Dir nicht aus Geiz den Rüssel zuhalten, Sally.
Don't be greedy.
Davon, dass wir mit den Fingern Löcher zuhalten, wo der Deich schon bricht.
Having our fingers in the holes and the whole dike is crumbling around us.
Wir können uns die Augen zuhalten.
That sounds like an evening full of charm and glamour.
Die Nase nicht zu fest zuhalten.
Don't hold her nose so tight.
Sie sollen die Nase zuhalten, nicht abreißen.
You have to close her nose, but don't rip it off her face.
Nicht die Augen zuhalten!
Uncover my eyes.
Denn sonst siehst du das riesige Dodge-Zeichen auf dich zuhalten.
If you do, you might see the mighty Dodge emblem bearing down on you.
Ihr solltet den Kindern vielleicht die Ohren zuhalten.
You might want to cover the children's ears.
Wir müssen auf den Tunnel zuhalten, sonst war es das!
We've got to take the tunnel square on or we're gonna crash! I'm on it!

Are you looking for...?