English | German | Russian | Czech

wertlose German

Translation wertlose translation

How do I translate wertlose from German into English?

wertlose German » English

vilely

Examples wertlose examples

How do I use wertlose in a sentence?

Simple sentences

Sie wurde betrogen und dazu gebracht, wertlose Aktien zu kaufen.
She was cheated into buying worthless stock.

Movie subtitles

Ich bin eine wertlose Person, für die man sein Leben nicht riskiert.
I'm a completely worthless woman, and no man should risk his life for me.
Ich habe nur wertlose Andenken dabei.
I've only worthless mementos.
Ich will nur nicht, dass du in wertlose Aktien investierst.
I'm saving you from squandering your money on these enterprises. - Worthless stocks.
Lass sie gehen, dieses wertlose.
Let her go, the dirty worthless.
Pepe verkauft ihm wertlose Schalentiere, lauter wertloses Zeug.
Pepe sells him worthless shellfish, anything of no value.
Es war nichts drin. Nur eine alte, wertlose Uniform.
On the inside was nothing but his uniform from the Spanish-American War.
Aber wenn man eine wertlose Firma hat wie dieses Motel, was wäre nötig, um auszusteigen?
But if you had a useless business like this motel, what would you need to get out?
Vielleicht sind wir gerade dabei eine wertlose Freiheit teuer zu bezahlen.
We may be paying dearly for our worthless freedom.
Aber Professor Dent sagte mir, es seien wertlose Stücke Eisenerz.
Yet Dent told me they were worthless chunks of iron ore.
Der Knabe hier gibt mir seine wertlose Meinung, dabei weiß ich genau, dass er in einem Monat Minderwertigkeitsgefühle haben wird, da er dies widerliche Zeug nicht trägt.
This kid is trying to give me his utterly valueless opinion when I know that within a month he'll be suffering from a violent inferiority complex and loss of status because he isn't wearing one of these nasty things.
Dieses Diadem aus Gold ließen sie liegen und dieses Collier mit Türkisen und Rubinen auch. Sie nehmen nur eine wertlose Statue mit?
There's a golden tiara here, a ruby necklace there. all left for an earthenware statue?
Um euch das zu beweisen, kaufe ich euch diese wertlose Maschine wieder ab.
And to prove it, I'm gonna buy that worthless machine back from you.
Nun, dieses wertlose Zeug. wird Ihnen 20 bis 30 Jahre Gefängnis einbringen.
Well, you told me you always wanted to go on a safari. Yeah, oh, yes. But not on office hours.
Mein Freund von der Polizei sagt. dass Madame Zolta Mitglied eines Verbrecherrings ist. der Leuten wertlose Grundstücke aufschwatzt.
I talked to a police-lieutenant friend of mine and he says that Madame Zolta is a member of a ring that's swindling people in a real-estate deal.

Are you looking for...?