English | German | Russian | Czech

wastewater English

Translation wastewater in German

How do you say wastewater in German?

wastewater English » German

Abwasser Schmutzwasser Farmabwasser Betriebsabwasser

Examples wastewater in German examples

How do I translate wastewater into German?

Movie subtitles

I found the pump that's bringing the wastewater to the surface from the lab.
Ich fand die Pumpe, die das Abwasser aus dem Labor nach oben pumpt.
Then we asked you to analyze the wastewater from your plant.
Wir haben von Ihnen eine Untersuchung der Abwässer der Fabrik gefordert.
The wastewater from your houses goes down plastic pipes. and straight into the river, untreated.
Die Abwässer aus euren Haushalten gelangen völlig ungeklärt ins Wasser. Und wisst ihr wie? Sie werden durch ein dickes Rohr direkt in den Fluss geleitet.
This wastewater treatment plant is a present from Switzerland and also an example.
Diese Kläranlage ist ein Geschenk der Schweiz und vor allem ein Sinnbild.
A worker discovered the victim in a wastewater pit.
Ein Arbeiter entdeckte die Leiche in einer Abwassergrube.
Every day here, more than 50 million liters of toxic wastewater pour out of the local tanneries.
Jeden Tag werden hier mehr als 50 Millionen Liter giftiges Abwasser, das aus örtlichen Gerbereien kommt, ausgeschüttet.
Some say the earthquakes that occur in Jarden are a result of man-made fracking and wastewater disposal in nearby towns.
Manche sagen, dass die Erdbeben in Jarden durch das Fracking oder die Abwasserdepots nahe gelegener Städte verursacht wurden.
Look, in two days, our wastewater goes to Ohio.
In zwei Tagen geht das Abwasser nach Ohio.
Got to get those things to the wastewater tank before they ship out.
Die müssen zum Abwassertank, bevor er abtransportiert wird.

News and current affairs

Responding to water scarcity by re-using and treating wastewater, or through deep-well pumping and desalination, will increase fossil-fuel use.
Wenn wir auf die Wasserknappheit reagieren, indem wir Abwasser wiederverwerten und aufbereiten oder Wasser aus Tiefbrunnen hochpumpen und entsalzen, erhöhen wir unseren Verbrauch an fossilen Brennstoffen.
Agricultural production accounts for half of anthropogenic methane, but wastewater systems, landfills, and coal mining also create the gas.
Die landwirtschaftliche Produktion ist für die Hälfte des anthropogenen Methans verantwortlich, aber auch Abwassersysteme, Mülldeponien und Kohlebergbau erzeugen Gas.
Likewise, there is economic value produced when wastewater is naturally cleaned by wetlands, but no transaction has occurred, so it is not counted in GDP.
Wenn auf der anderen Seite Schmutzwasser auf natürliche Weise in Feuchtgebieten gereinigt wird, entsteht wirtschaftlicher Wert, der aber, da keine Transaktion stattfand, nicht in das BIP einbezogen wird.
Destroyed water and wastewater treatment facilities, use of depleted uranium in anti-tank missiles, and ground water contamination may well lead to a host of other problems.
Zerstörte Wasser- und Abwasseraufbereitungsanlagen, der Einsatz von abgereichertem Uran in Panzerabwehrraketen und die Kontaminierung des Grundwassers könnten noch zu einer Reihe weiterer Probleme führen.

Are you looking for...?