English | German | Russian | Czech

vornehmste German

Translation vornehmste translation

How do I translate vornehmste from German into English?

vornehmste German » English

most distinguished

Examples vornehmste examples

How do I use vornehmste in a sentence?

Movie subtitles

Sie glaubt sicher, dass das Haus immer noch schön ist. Das vornehmste in der Stadt.
She probably thinks of the mansion as still beautiful, still the finest house in town.
Ich bin die vornehmste Dame am Hof, nur die Königin übertrifft mich.
I am the noblest lady of the court, second only to the queen.
Nach vollzogener Trauung begab sich die Hochzeitsgesellschaft. in das vornehmste Lokal, wo ein ausgezeichnetes Mal serviert wurde.
After the ceremony, they went to a greasy spoon where delicious dog burgers were served.
Aktive Gemeindearbeit sollte für jeden die vornehmste Aufgabe sein.
We should be active in the parish.
Es ist das vornehmste Hotel in dieser Gegend von Richmond.
That's the fanciest hotel this side of Richmond.
Wie ihr seht, scheuten wir keine Kosten, um euch das vornehmste Fleisch des ganzen Reiches zu servieren.
As you can see, ladies and gentlemen, we have gone to great expence to bring you the finest flesh in our empire.
Das ist das vornehmste Fest des Jahres.
That's the fanciest party of the year.
Und dieses heftige Verlangen erschien mir jäh als das vornehmste Streben.
That brutal desire seemed suddenly the most noble of aspirations.
Pulteney Street ist nicht die vornehmste Adresse, aber ich mag es einfach, mitten im Geschehen zu sein!
Pulteney Street is not quite the smartest address, but, for myself, I love to be at the centre ofthings.
Eamonn Andrews ist der vornehmste Mensch, den Jack sich vorstellen kann.
Eamonn Andrews is the poshest person that Jack can imagine being.
Das ist der vornehmste Kommunal- verwaltungs-Event des Jahres.
It is the most exclusive local government event of the year.
Gerechtigkeit. ist die vornehmste Tugend der Könige.
Justice. is the foremost virtue of kings.
Die vornehmste Adresse, die es gibt.
You won't find a better address than this.
Deshalb erachte ich es als meine vornehmste Pflicht.
So I feel I have to.

Are you looking for...?