English | German | Russian | Czech

vorgenommen German

Translation vorgenommen translation

How do I translate vorgenommen from German into English?

vorgenommen German » English

resolved to do

Examples vorgenommen examples

How do I use vorgenommen in a sentence?

Simple sentences

Er schlug uns vor, dass die Änderungen vorgenommen werden.
He advocated to us that the changes be made.
Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
Dieses Spiel wird grundsätzlich mit der Tastatur und dem Steuerkreuz bedient; allein die Einstellungen können nur mit der Maus vorgenommen werden.
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
Ich habe mir vorgenommen, täglich zwanzig Sätze auf Tatoeba zu schreiben.
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Ich habe mir vorgenommen, täglich zwanzig Sätze auf Tatoeba zu schreiben.
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Haben Sie auf Tatoeba jemals die Korrektur eines Satzes vorgenommen?
Have you ever corrected a sentence on Tatoeba?
Ich habe einige Korrekturen vorgenommen.
I've made a few corrections.
Ich habe einige Veränderungen vorgenommen.
I made a few changes.
Ich habe mir vorgenommen, täglich zwanzig Sätze auf Tatoeba zu schreiben.
I've decided to write 20 sentences every day on Tatoeba.
Ich habe mir vorgenommen, täglich zwanzig Sätze auf Tatoeba zu schreiben.
I've decided to write 20 sentences on Tatoeba every day.
Es werden ein paar Änderungen vorgenommen werden müssen.
There'll have to be some changes made.
Liisa erreichte, was sie sich vorgenommen hatte.
Liisa succeeded in her task.
Ich traute meinen Augen kaum, als ich die grandiosen Renovierungen sah, die Tom an seinem Haus vorgenommen hatte.
I could hardly believe my eyes when I saw the amazing renovations Tom had done on his house.
Das war alles, was ich mir vorgenommen hatte Tom zu sagen.
That's all I was planning to say to Tom.

Movie subtitles

Aber.. meines Erachtens kann nur einer die Vertauschung vorgenommen haben, nämlich dieser Elegant, der Herr Krafft.
But. As far as I know, there is only one person who could have committed this crime: The elegant Mister Krafft.
Wann wurde die letzte Bluttransfusion an Miss Weston vorgenommen?
When was the last transfusion performed on Miss Weston?
Contessa, bitte glauben Sie mir, ich hatte mir vorgenommen, Ihnen ein Geständnis abzulegen.
Countess, believe me, before you left this room, I would have told you everything.
Wir haben eine Passrevision vorgenommen. Und die bereitwillige Unterstützung der. Herren Bahnbeamten nicht zurückgewiesen.
We examined the passes and didn't reject the unhesitant support of the railway officials.
Ich hatte mir vorgenommen, sie mir wieder einmal anzusehen.
I thought I'd send for them now. Tonight I was going to take a look at them.
Ich habe eine Änderung vorgenommen.
I've made a change.
Hast du dir nicht etwa vier Jobs zu viel vorgenommen?
Don't you think you're taking on about four jobs too many?
Mr. Tolliver hat sich etwas zu viel vorgenommen.
Mr. Tolliver's bitten off just a little bit more than he's going to be able to chew.
George, ich habe mir vorgenommen, euch allen aus dieser Krise herauszuhelfen.
George, I'm going all out to help in this crisis.
Nun, am Hafen gibt es Schneider und es müssen vermutlich Änderungen vorgenommen werden.
Well, there are dressmakers at the port and there are sure to be alterations.
Ja, nach meiner Meinung wurde etwas vorgenommen.
Yes, sir. I would say that it had been tampered with.
Ich hatte mir vorgenommen, tapfer zu bleiben.
I made myself promise I wouldn't.
Ich habe heute die letzte Überweisung vorgenommen.
I made the last deposit to Mrs Phillips' account today.
Vergiss nicht, was du dir vorgenommen hast!
Don't forget what you intended to do! You summoned Wagner.

News and current affairs

Giovanni Bisignani, Generaldirektor der Internationalen Luftfahrtvereinigung IATA, einem Branchenverband, kritisierte die Schließungen und gab zu Protokoll, dass keine Risikobewertung vorgenommen worden sei.
Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
In einem Bereich können und sollten jedoch Kürzungen vorgenommen werden: bei den Militärausgaben.
One budget area can and should be cut: military spending.
Diese Urteile wurden von Wirtschaftswissenschaftlern vorgenommen, denen unsere Wirtschaftselite vertraut war - ihre Inspiration, Glaubenssätze, Ausflüchte und Rationalisierungen.
These were judgments made by economists who were familiar with our business leadership - their inspirations, beliefs, subterfuges, and rationalizations.
Das bedeutet, dass 2011 geordnete, am Markt orientierte Umstrukturierungen über Umtauschangebote vorgenommen werden müssen.
Thus, orderly market-based restructurings via exchange offers need to occur in 2011.
Die ersten Biologen und Landwirte nahmen diese Selektion vor, um erwünschte Merkmale zu erhalten. Damit haben sie Veränderungen im Erbmaterial eines Organismus vorgenommen, ohne diese Veränderungen grundsätzlich zu verstehen.
Early biologists and agriculturists carried out selection for desired traits, generating poorly understood changes in the organisms' genetic material.
Sind die Haushaltskürzungen vorgenommen und die Märkte beruhigt, läuft Großbritannien nicht länger Gefahr Ähnlichkeiten mit einem undisziplinierten Mittelmeerland aufzuweisen.
With the budget cuts in place and the markets reassured, Britain no longer risks resembling an unruly Mediterranean country.
Um das Gesetz zu umgehen, mussten die Verhöre außerhalb der USA vorgenommen werden, selbst wenn der Ort eine amerikanische Militärbasis in Übersee war.
In order to circumvent the law, interrogation had to be conducted outside the US, even if that place was an overseas American military base.
Und sie könnten als Bedingung für die Vergabe der Mittel verlangen, dass politische Anpassungen vorgenommen werden.
And they could demand policy adjustments as a condition for disbursing funds.
Nehmen wir an, dass 100.000 Screening-Untersuchungen vorgenommen werden.
Suppose that 100,000 screenings are conducted.
Doch blieb die Frage, wie Anpassungen vorgenommen werden könnten, wenn ein Teil der Eurozone von einem starken negativen Schock heimgesucht würde.
But the question of how adjustments would be made if part of the eurozone were hit by a strong adverse shock lingered.
China ist zwar nicht das einzige Land, in dem das Internet zensiert wird, doch die Selbstkontrolle, die von vielen der größten Portale des Landes vorgenommen wird, verstärkt die offizielle Aufsicht und Überwachung.
Moreover, while China is not alone in censoring the Internet, self-policing by many of the nation's largest portals amplifies official oversight and surveillance.
Im Gegenteil, diese Änderungen können auch anderswo vorgenommen werden.
On the contrary, it is one that others can emulate.
NEW YORK - Die britische Regierung unter Premierminister David Cameron kündigte einige der drakonischsten Sparmaßnahmen im öffentlichen Sektor an, die je von einer Regierung eines Industrielandes vorgenommen wurden.
NEW YORK - British Prime Minister David Cameron's government has announced some of the most draconian public-sector cuts any developed country government has ever attempted.
Viele Anschaffungen von 2001 wären eigentlich erst dieses Jahr vorgenommen worden, hätte es nicht besondere Angebote gegeben, zum Beispiel um früher als geplant ein neues Auto zu kaufen.
Some of the sales in 2001, moreover, reflected purchases that would have been postponed until this year were it not for special offers inducing consumers to buy cars earlier than they otherwise would.

Are you looking for...?