English | German | Russian | Czech

vorausschauende German

Examples vorausschauende examples

How do I use vorausschauende in a sentence?

Movie subtitles

Ich weiß, es ist noch nicht erfunden worden. aber ich bin eine vorausschauende Herrscherin.
It hasn't been invented here yet but I'm a forward-thinking monarch.
Ist eine vorausschauende Bestellung.
It's just an anticipatory order.
Der Job ist nichts für vorausschauende Leute.
This job doesn't tend to attract the most forward-thinking people.
Ich habe Visionen, vorausschauende Visionen.
I'm having visions, prescient visions.
Warum? Du bist der Vorausschauende.
You're the Precog.
Ja, vorausschauende Polizeiarbeit und Computer als Polizisten.
Yeah, predictive policing and-and computers as cops.
Vorausschauende Polizeiarbeit, die auf Fakten beruht, nicht auf den. psychischen Instinkten von ein paar genetischen Freaks.
Predictive policing relying on hard data, not the psychic instinct of some genetic freaks.
Dies ermöglichte eine vorausschauende Gesichtsrekonstruktion von drei Personen.
This allowed predictive facial reconstruction of three people.
Ich bin sicher, Blomfeld hat sie schon für eine vorausschauende Gesichtserkennung sequenziert.
I'm sure Blomfeld sequenced it already for predictive facial recognition.

News and current affairs

PEKING - Der Klimawandel stellt eine ernstzunehmende Herausforderung für die Menschheit sowie für die nachhaltige Entwicklung dar und erfordert sowohl vorausschauende Antworten als auch gemeinsame Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft.
Beijing - Climate change is a serious challenge to humanity and sustainable development, which requires both proactive responses and concerted effort by the international community.
Dies ist die vorausschauende Version des Problems der globalen Ungleichgewichte.
This is the forward-looking version of the global imbalance issue.
Erstens braucht die Katastrophenvorsorge eine vorausschauende Planung.
First, by its very nature, disaster-risk reduction requires forward planning.
Beständiger, verlässlich eintretender, langfristiger Erfolg erfordert vorausschauende Maßnahmen, die auf den Aufbau eines starken Fundaments abzielen.
Consistent, reliable, long-term success requires forward-thinking measures that focus on building strong fundamentals.
Bestätigt ihn die japanische Öffentlichkeit in seinem Amt, wird er mit dem notwendigen Mandat ausgestattet sein, seine ehrgeizige, pragmatische und vorausschauende Agenda zu Ende zu führen.
If the Japanese public returns him to office, he will have the mandate he needs to complete his ambitious, pragmatic, and forward-thinking agenda.
Die Verleihung des Friedensnobelpreises an Al Gore ist eine verdiente Anerkennung für einen globalen Führer, der die Welt auf vorausschauende, kühne und geschickte Weise vor den Gefahren des von uns Menschen verschuldeten Klimawandels gewarnt hat.
Al Gore's Nobel Peace Prize is a fitting tribute to a world leader who has been prescient, bold, and skillful in alerting the world to the dangers of manmade climate change.
Vorausschauende Regierungen könnten dies unterstützen - nicht, indem sie diese Anstrengungen subventionieren, sondern durch Ankauf der alten Benzinmotoren.
Any far-sighted government could help not by subsidizing these efforts, but by buying up the old gasoline engines.
Jahrelang drängten vorausschauende taiwanesische Industrielle, unter ihnen viele High-Tech-Unternehmer, Chen dazu, Taiwans zunehmend isolierte Wirtschaft zu entbürokratisieren und zu entpolitisieren.
For years, forward looking Taiwanese industrialists, including many hi-tech entrepreneurs, urged Chen to de-bureaucratize and de-politicize Taiwan's increasingly isolated economy.
Mehr als je zuvor müssen wir uns um innovative, vorausschauende Ansätze für eine globale Governance bemühen.
There is a greater need than ever before for innovative, forward-looking approaches to global governance.
Heute geht man zum Arzt, wenn an krank wird; und der Mediziner versucht, einen wieder in Ordnung zu bringen. Demnächst werden wir eine vorausschauende, vorbeugende und letztlich eine auf die Person bezogene Form der Medizin bekommen.
The next 10-15 years will see a shift away from our current reactive model--you come in when you get sick and the physician attempts to make you well--to a predictive, preventive, and ultimately a personalized form of medicine.

Are you looking for...?