English | German | Russian | Czech

verwanzte German

Examples verwanzte examples

How do I use verwanzte in a sentence?

Simple sentences

Das FBI verwanzte das Zimmer des Kriminellen heimlich.
The FBI secretly wiretapped the criminal's room.

Movie subtitles

Hast du ihr das verwanzte Handy untergejubelt?
Did you slip her the phone with the bug?
Ein Sieg über verwanzte, gallische Bauern ist kaum ein Zeichen militärischer Größe.
Victory over vermin-ridden Gaulish peasants is hardly the mark of military distinction.
Glaubst du, die haben Bock. auf deine verwanzte 70er-Jahre-Tapete? Na, Schwestern?
Please, like they want to go listen to a bunch of Phish records while you read your lame-ass poetry.
Vielleicht verwanzte er Ihr Labor.
Maybe he bugged your lab.
Dann könntest du verwanzte Geldscheine zum Bargeld legen, welches die Summers abheben, und den Sendern dann folgen und das Lösegeld bringt dich zu den Entführern-- Oder zu Summers selbst, falls es eine weitere seiner Betrügereien ist.
Then you could put tracer bills in the cash that the Summers withdraw follow the transmitters, let the ransom lead you to kidnappers or to Summers himself, if this is another one of his frauds.
Sie verwanzte alle Wachen.
She marked all the guards.
Der Geheimagent, der Ihr Büro verwanzte?
Ah. The secret agent who bugged your office?
Harry Harper ist tot und Sie machen sich Sorgen um diese verwanzte, alte Kappe?
Harry Harper's dead and you're worried about his coach's flea-bitten old cap?
Verwanzte Telefone?
Tapped phones?
Sie stimmen zu, dass wer auch LaRoche und Ardiles ermordete, unsere Handys verwanzte.
Not really. They agree that whoever murdered LaRoche and Ardiles bugged our phones.
Es war eine Falle. Sie täuschte die Entführung vor, verwanzte sich.
So you're not disputing Mr. Grayson's assertions?
Das FBI konnte nützliche Informationen erfahren, indem es die Bereiche verwanzte.
The Bureau were able to glean good intelligence by literally bugging the areas.

Are you looking for...?