English | German | Russian | Czech

vervielfacht German

Translation vervielfacht translation

How do I translate vervielfacht from German into English?

vervielfacht German » English

multiplies

Synonyms vervielfacht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as vervielfacht?

Examples vervielfacht examples

How do I use vervielfacht in a sentence?

Simple sentences

Wird sie geteilt, vervielfacht Freude sich.
Sharing joy multiplies it.
Wer Freude teilt, vervielfacht sie.
Sharing joy multiplies it.

Movie subtitles

Und wenn umständehalber ihre Größe und Stärke vervielfacht worden wären?
But what if circumstances magnified one of them in size and strength?
Also Bruder, deine Macht und dein Vermögen haben sich vervielfacht.
Well brother. Now you are far more powerful and wealthy than you were before.
Aber die Zeiten änderten sich, mein Preis hat sich vervielfacht.
But the times have changed, and my price has gone up a thousandfold.
Ohne seine normale Zufuhr an Reizen nimmt es sich die einzige Stimulierung, die ihm bleibt die Gefühle, und vervielfacht sie. So schafft es Entfremdung und Einsamkeit.
Starved of its regular diet of input, it takes the only remaining stimulation it has. the emotions. and amplifies them, giving rise to alienation and loneliness.
Aber auch Telefonverbindungen sind instabil und der Preis frischer Lebensmittel hat sich vervielfacht.
Due to shortages of basic foods, prices have tripled or quadrupled.
Hilf den Armen und ihr Segen vervielfacht sich hundertmal!
Good wishes and blessings of the deprived souls. multiplies a hundred times.
Wie schnell sie sich vervielfacht hängt an einer Reihe von Faktoren ab.
How fast it multiplies depends on a variety of factors.
Dann wird es vervielfacht, verpackt und durch 10.000 vorgefertigte Filter gepresst, bis es nichts weiter als eine sinnlose Abfolge von Lichtern ist, während wir Tag ein, Tag aus Fahrradfahren, und wohin?
Only then until it's augmented, packaged, and pumped through 10,000 preassigned filters till it's nothing more than a meaningless series of lights, while we ride day in day out, going where?
Dadurch hat er sich verkrampft und seine Schmerzen haben sich vervielfacht.
He tensed up and it hurl him far more.
Die Bildschirme haben sich vervielfacht mit iPads, iPods, dem Internet.
The screens have multiplied-- with iPads, iPods, the Internet.
Stellt sich heraus. dass sie eine Chemikalie namens Killenon beinhalten, was einem all die Wut vervielfacht.
Yeah, what about them? Turns out they have a chemical in them called purgenol that amplifies all your violent tendencies.

News and current affairs

Zudem haben sich die Möglichkeiten für eine bessere, gesellschaftliche und politische Mitbestimmung vervielfacht.
Moreover, the channels leading to higher social and political participation have multiplied.
Seit dieser Zeit hat sich die Menge das Kapitals, die bereitsteht, um jede Chance auf den Devisenmärkten zu nützen, vervielfacht, wodurch eine vergleichbare Situation heute viel gefährlicher wäre.
Since that period the amount of capital ready to exploit any opportunity in foreign exchange markets has multiplied, which would make any comparable situation today much more dangerous.
Die Bildungschancen haben sich vervielfacht, die Luft- und Wasserverschmutzung konnte dramatisch gesenkt werden und die Lebenserwartung erreichte in der ganzen Region beinahe westeuropäische Werte.
Educational opportunities have multiplied, air and water pollution have plummeted, and life expectancy has increased almost to West European levels across the region.
In Indien hat sich das Pro-Kopf-Einkommen seit 1950 mehrmals vervielfacht und dies mit höherer Geschwindigkeit als in Großbritannien und den Vereinigten Staaten in der Zeit nach der industriellen Revolution.
India has multiplied its per capita income levels many times over since 1950, and has done so far faster in recent years than Britain or the United States did during and after the industrial revolution.
Die Gefahr eines Misserfolgs vervielfacht sich, wenn der UN-Sicherheitsrat als Ganzes den militärischen Teil einer Intervention nicht unterstützt.
The risks of failure multiply whenever the UN Security Council as a whole does not back the military part of the intervention.
Mehr noch, es besteht das echte Risiko der Verbreitung dieser Waffen insbesondere im Nahen Osten - was die Gefahr, dass Atomwaffen aufgrund eines Unfalls, einer Fehleinschätzung oder absichtlich zum Einsatz kommen, vervielfacht.
Moreover, there is the real risk of proliferation, especially in the Middle East, multiplying the dangers that nuclear weapons will be used by accident or miscalculation as well as design.
Die Krisen haben sich vervielfacht und es hat den Anschein, als ob jede Krise noch schlimmer wäre als die vorangegangene.
Crises have multiplied, with each seemingly worse than the one that came before.
Dieser Aktivismus war sogar noch ausgeprägter in Bezug auf den Iran, wo die türkischen Politiker in den letzten Monaten ihre diplomatischen Bemühungen vervielfacht haben, um zu einer Entspannung des nuklearen Patts mit dem Westen beizutragen.
Such activism has been even more pronounced concerning Iran, with Turkish leaders multiplying diplomatic efforts in recent months to help ease the nuclear standoff with the West.

Are you looking for...?