English | German | Russian | Czech

versteift German

Translation versteift translation

How do I translate versteift from German into English?

versteift German » English

struts

Synonyms versteift synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as versteift?

versteift German » German

verkümmert verknöchert verhärtet eingerostet

Examples versteift examples

How do I use versteift in a sentence?

Movie subtitles

Je schneller der flüssige Kautschuk diese Beleidigung zurückweist, desto rascher versteift er sich zu einer Masse.
The more acid, the quicker the liquid rubber resents the insult, and stiffens up into an indignant mass.
Ich fürchte, der Schlamm hat meine Knie versteift, eure Hoheit.
I'm afraid the mud pits have stiffened my knees, royal one.
Aber ist Ihnen aufgefallen, wie sich ihr Körper dabei versteift hat?
Did you notice how rigid she became?
Nichts, er hat sich darauf versteift.
Nothing you can do.
Es ist deren Schuld, wenn sie sich jetzt versteift.
It's their fault if she's going stiff there now.
Sein Körper versteift sich sofort.
Then the executioner raises the scimitar quickly and strikes down on his neck which is supported by the dagger so it won't bend.
Weil ihr euch darauf versteift, die Kohlen aus der Bank zu holen.
Because you keep looking for money in banks!
Und deshalb wunderst du dich, wieso Kosterman sich auf die versteift hat.
And that makes you wonder, doesn't it. why Kosterman was so eager to stick them.
Cecilia, ist Ihr Kleid mit Federkielen versteift? - Ja, ich glaube schon.
Uh, Cecilia, are those quills in the top of your dress there?
Die erste Frau Delaney war etwas versteift.
The first Mrs. Delaney was a bit of a stiff.
Warum spielt der Kerl deswegen verrückt? Versteift sich so darauf.
Got his heart so set on one.
Ich habe das getan, mich so darauf versteift, weil der Austrägerjob für mich damals sehr wichtig war.
The reason I was doing this, I got so into this, was because when I had a paper route it was really important to me.
Sein Körper hatte sich total versteift.
The body had seized up.
Er ist in einer psychiatrischen Klinik, weil er sich darauf versteift, freiwillig nach Ostafrika zu gehen.
He's been put into a psychiatric clinic. He wants to volunteer for the Forces in East Africa.

News and current affairs

Einige Europäer vertraten den Standpunkt, dass die USA sich unumstößlich auf Unilateralismus versteift hätten.
Some Europeans argued that the US was irreversibly bent on unilateralism.
Zudem weisen viele iranische Analysten darauf hin, dass Khamenei und sein innerer Kreis überzeugt sind, dass sich die USA letztlich auf einen Regimewechsel versteift haben - und bereit sind, Gewalt einzusetzen, um diesen herbeizuführen.
Moreover, many Iranian analysts point out that Khamenei and his inner circle are convinced that the US is ultimately bent on regime change - and is willing to use force to achieve it.

Are you looking for...?