English | German | Russian | Czech

versöhnliche German

Translation versöhnliche translation

How do I translate versöhnliche from German into English?

versöhnliche German » English

placatory

Examples versöhnliche examples

How do I use versöhnliche in a sentence?

Movie subtitles

Eine versöhnliche Menge strömt herbei, um ihn mit seiner Braut zu sehen.
Forgiving multitudes flock to see him as he sits by his plucky bride-to-be.
Er war noch nie der versöhnliche Typ.
He wanted you to know that he has never been the forgiving type.
Er wollte Sie wissen lassen, dass er nie der versöhnliche Typ war.
He wanted you to know that he has never been the forgiving type.

News and current affairs

Aber man verfolgte auch eine versöhnliche Diplomatie gegenüber Großbritannien und den USA und investierte beträchtliche Ressourcen, um im Ausland besser dazustehen.
But it also followed a conciliatory diplomatic policy toward Britain and the US, and spent considerable resources to make itself attractive overseas.
Wird diese wirklich so schlimm, oder könnte sie nicht sogar eine versöhnliche Komponente haben?
Will it really be such a bad thing, or might it hold some redeeming value?
Wenn es um das heutige Russland geht, wird Appeasement nicht zum Frieden führen; im Gegenteil, eine versöhnliche Haltung wird den Konflikt nur in die Länge ziehen.
When it comes to Russia today, appeasement will not lead to peace; on the contrary, a conciliatory approach will only prolong the conflict.

Are you looking for...?