English | German | Russian | Czech

vernünftigste German

Translation vernünftigste translation

How do I translate vernünftigste from German into English?

vernünftigste German » English

reasonabliest most reasonable

Examples vernünftigste examples

How do I use vernünftigste in a sentence?

Movie subtitles

Dann wäre eine Evakuierung das Vernünftigste.
Then the obvious solution would be an evacuation.
Hier wird der vernünftigste Mensch verrückt.
A person could go crazy in this dump.
Die Vernünftigste wehrte sich wie irre.
She was clever and fought hard.
Also wirklich, junger Mr. Larry Darrell. das ist das Vernünftigste, was Sie je gesagt haben.
Well, really now, young Mr. Larry Darrell that's the most sensible thing I've ever heard you say.
Es ist das Vernünftigste, sich auf eine Scheidung zu einigen.
Under the circumstances, does it seem unreasonable That we should arrange for a divorce?
Es wäre das Vernünftigste für Shears zu springen, zu hoffen und zu beten.
The consensus is, the most sensible thing for Shears to do is to go ahead and jump and hope for the best.
Der vernünftigste Ansatz zu wahrem Verständnis und innerem Frieden.
The most sensible approach to true understanding and peace of mind.
Das Vernünftigste, was ich heute Abend gehört habe.
Ah, first sensible thing I've heard all evening.
Das Vernünftigste wäre doch, einfach weiterzufahren!
Wherever they are surely the most sensible thing is for the two of us to press on.
Nein, im Hinblick auf lhre gute Gesundheit und lhre glänzende finanzielle Lage. Ach, wissen Sie..denke ich doch, dass eine Pauschale für Sie das Praktischste und Vernünftigste wäre.
Given your good health and rosy financial situation, the best and most economical is definitely the flat rate.
Du bist die vernünftigste, gescheiteste und netteste Frau, die je an Bord dieses Schiffes kam.
You're the sanest, the smartest, the nicest woman that has ever come aboard this ship.
Das Vernünftigste, was ich den ganzen Tag gehört habe.
That's the most sensible thing I've heard all day.
Es wäre für Sie das Vernünftigste, wenn Sie Urlaub nehmen.
The reasonable thing, would be for you, to take a vacation.
Ich werde Chien öffentlich fordern. Ich glaube, das ist der vernünftigste Weg.
We will congregate on Mount Hua and we will issue an invitation to Chin to come to Mount Hua to resolve the matter.

News and current affairs

In meinem 2007 erschienen Buch Cool It habe ich dargelegt, dass die vernünftigste Reaktion auf die Erderwärmung darin besteht, alternative Energietechnologien so kostengünstig zu machen, dass sie für die ganze Welt erschwinglich sind.
As I argued in my 2007 book Cool It, the most rational response to global warming is to make alternative energy technologies so cheap that the whole world can afford them.
Doch wenn einem nur zwei Instrumente bleiben, von denen keines perfekt für die Aufgabe ist, so ist das Vernünftigste, beides - die Kreditpolitik und die Fiskalpolitik - gleichzeitig auszuprobieren.
But when you have only two tools left, neither of which is perfect for the job, the rational thing is to try both - credit policy and fiscal policy - at the same time.
Die vernünftigste Schlussfolgerung aus der Ernennung von Mersch ist, dass keine wirklichen Anstrengungen unternommen wurden, um früh genug qualifizierte Frauen zu finden.
The more reasonable conclusion to be drawn from Mersch's appointment is that no serious effort was made to identify qualified women early on.
Von allen in London vertretenen Großmächten erschienen die Vereinigten Staaten als die bei weitem vernünftigste und internationalistische.
Of all the major powers in London, the United States looked the most reasonable and internationalist by far.

Are you looking for...?