English | German | Russian | Czech

vernünftigere German

Examples vernünftigere examples

How do I use vernünftigere in a sentence?

Movie subtitles

Ist das nicht die vernünftigere Lösung?
Don't you think that's more reasonable?
Wirklich, der Bürgermeister hat eine vernünftigere Erklärung.
Really, the local mayor makes more sense to me.
Also,...es wäre gelogen zu sagen, ich hätte nie daran gedacht,...was nicht heißt, dass ich es täte,...wenn ich eine vernünftigere Lösung hätte.
Well, I'd be lying to you if I said I'd never thought about it, but that doesn't mean I'd do it, given a more rational option.
Vielleicht solltest du dir vernünftigere Dinge vornehmen, wie. aufzuhören. alle zwei Tage zu trinken.
Maybe you should shoot for something a little more reasonable, like stop drinking every other day.
Und bist du jetzt zufrieden, dass du die Vernünftigere von uns beiden warst?
Are you happy now that you were the more sensible of us two?
Aber eine vernünftigere Idee ist, dass er Gifte in seinen Fettzellen gespeichert hat.
But an even decent-er idea is that he's got toxins stored in his fat cells.
Ähm, weil uns bestimmt noch eine vernünftigere Methode einfallen wird, die Zukunft besser und grüner zu gestalten.
Um, I think we can come up with a fiscally responsible way to make the future brighter, greener.
Immer der Vernünftigere.
Always the levelheaded one.
Es gibt keine vernünftigere Regung als Liebe.
There is no rational impulse as love.
Für mich war Thorin immer der Vernünftigere von beiden.
I've always found Thorin the more reasonable of the two.
Viele würden sagen, dass das der vernünftigere Weg ist.
A lot of people would say it's the more enlightened path.

News and current affairs

Glücklicherweise scheint sich endlich eine Gruppierung einflussreicher Wissenschaftler, Ökonomen und Politiker zu formieren, die für eine vernünftigere Herangehensweise an das Problem steht.
Fortunately, there finally seems to be a growing number of influential scientists, economists, and politicians who represent a more sensible approach to the issue.
Eine vernünftigere Sichtweise ist, dass die heutige Wirtschaft weniger produziert, als sie das könnte, und dass es mehr Leute gibt, die arbeiten möchten, als es Arbeitsplätze gibt.
A more sensible view is that today's economy is not producing as much as it could and that there are many more people who want to work than there are jobs available.
Eine vernünftigere Regelung wäre es, ein paar der aufstrebenden Märkte - auf Rotationsbasis - an diesem Forum teilnehmen zu lassen.
A more sensible policy would be to have a few emerging market countries participate - on a rotating basis - in this Forum.
Leider greift dieser Stil auch auf vernünftigere Meinungsverschiedenheiten über.
Unfortunately, it spills over into countering more reasoned differences of opinion as well.

Are you looking for...?