English | German | Russian | Czech

verlagerte German

Examples verlagerte examples

How do I use verlagerte in a sentence?

Movie subtitles

Sie schob meine Hand nicht weg, verlagerte nicht das Bein.
But she said nothing.
Als unsere Aufmerksamkeit sich vom Weltall auf die Waldgebiete von Twin Peaks verlagerte, wurde er vernichtend besessen.
But when our attention turned from outer space to the wooded areas surrounding Twin Peaks, he became destructively obsessive.
Ja, und dieser Energiestoß verlagerte das Wurmloch an einen anderen Ort.
Yes, and that surge caused the wormhole to jump from one destination to another.
Das Wurmloch verlagerte sich auf P2A-870,...und gleich danach schlossen wir es.
The wormhole jumped to P2A-870 and, once it did that, we just shut it off.
Also verlagerte sich BMW auf Automotoren.
That's when BMW gave some serious thought to making cars.
Und. ich musste mich entscheiden, ob ich mein Gewicht von dem Fuß, der auf dem Gebäude stand, auf den Fuß auf dem Seil verlagerte.
And I had to make a decision.of shifting my weight from one foot anchored to the building to the foot anchored on the wire.
Als die Videoüberwachung in den Stadien Einzug hielt, verlagerte sich die Gewalt nach draußen.
When CCTV moved into the stadiums, the violence moved outside.
Als ich meinen Club näher nach Brüssel verlagerte, war es ein sofortiger Erfolg.
When I moved my club closer to Brussels, it was an immediate success.
Okay, ich habe alle Accounts von Antonio geschlossen, verlagerte sie ins Ausland.
All right. I closed out Antonio's accounts. Moved them offshore.
Er wollte herausfinden, doch ist gescheitert, wie Theodore Swift sein Vermögen verlagerte.
Constable Grace, Wilkins up at the ace. he reports a man with a China ear booking in. - Fetch yourself there, son. - Pronto!
Du glaubst also, jemand hat gefunden, was er versteckt hat, also verlagerte er es.
So, you think someone found what he was hiding, so he moved it.

News and current affairs

Und 1945 dann, nachdem sich der Fokus der Öffentlichkeit vom Sieg im Krieg auf den Aufbau eines Sozialstaates verlagerte, wurde Churchill abgewählt.
And then, in 1945, after the public's focus had turned from winning the war to constructing a welfare state, Churchill was voted out of office.
Im Laufe seiner glänzenden Karriere verlagerte sich Hirschmans Interesse weg vom Thema Wirtschaftsentwicklung.
Hirschman's interests shifted away from economic development over the course of his illustrious career.
Dennoch wissen wir durch eine Reihe von Beweisen, dass Bush dies im Sinn hatte, als seine Regierung ihren Schwerpunkt von der Suche nach Osama bin Laden auf einen Krieg im Irak verlagerte.
Yet we know from a range of evidence that this is what was on Bush's mind when his government shifted its focus from the search for Osama bin Laden to fighting a war in Iraq.
Infolgedessen verteilte der CDO-Markt die Risiken weniger, sondern er verlagerte und versteckte sie.
As a result, the CDO market did not so much spread risk as it shifted and hid it.
Aber nun verlagerte sich die Angst vor der Globalisierung in den Westen.
But then fear of globalization moved to the West.
Sein Versäumnis, einen wirksamen finanzpolitischen Anreiz zu schaffen, verlagerte die Belastung auf die Währungspolitik.
Failure to design an effective fiscal stimulus shifted the burden to monetary policy.
Auch ihre Strategie verlagerte sich, indem sie den Schwerpunkt auf die wachsende Bedeutung religiöser Werte bei der Gestaltung von Gesellschaften und globalen Beziehungen legten.
Their strategy shifted as well, focusing on the growing importance of religious values in shaping societies and global relations.
Auf der Tagung in Jaroslawl mit Medwedew verlagerte sich die Aufmerksamkeit auf die Verbindung zwischen Demokratie und Modernisierung.
At the Yaroslavl meeting with Medvedev, attention shifted to the connection between democracy and modernization.
Damit war die Angelegenheit jedoch nicht ausgestanden; die Leidenschaft für die Menschenrechte verlagerte sich bloß um eine Stufe.
This did not settle the matter; the passion for human rights simply moved to the next level.
Allmählich verlagerte die SCO ihren Schwerpunkt auf die Bekämpfung islamischer Radikaler.
Gradually, the SCO shifted its focus to fighting Islamic radicals.
In der ersten Phase, die im Frühjahr 2008 begann, verlagerte sich der Hauptschauplatz der Nordatlantik-Krise von den Vereinigten Staaten in die Eurozone.
In the first stage, beginning in the spring of 2008, the locus of the North Atlantic crisis moved from the United States to the eurozone.
Zudem verlagerte sich die Auslandsinvestition in den Schwellenländern nach 1994 auf Produktionsanlagen, Immobilien, die Dienstleistungsindustrie etc..
Moreover, foreign investment in emerging markets shifted after 1994 to factories, real estate, service industries, and so forth.
Das Ergebnis war, dass Tory-Chef William Hague seine Partei weiter nach rechts verlagerte.
As a result, William Hague, the Tory leader, shifted his party further to the right.
Unter Hitler verlagerte sich die deutsche Wirtschaft der 1930er Jahre in Richtung eines Mechanismus niedrigerer Produktivität, um massenhaft Rüstungs- und minderwertige Industriegüter auszustoßen, die in einer Marktwirtschaft keinerlei Nutzen hätten.
Under Hitler, the German economy in the 1930's shifted to a lower-productivity mechanism in order to churn out armaments and shoddy manufactured goods, neither of which would have any use in a market economy.

Are you looking for...?