English | German | Russian | Czech

verlagert German

Examples verlagert examples

How do I use verlagert in a sentence?

Movie subtitles

Die Suche nach dem Betrüger hat sich nach Manhattan verlagert.
The search for the impostor has shifted to Manhattan.
Viele Bewegungen ergeben keinen Sinn, wie etwa, wenn man sein Gewicht verlagert, diese muss man also rausschneiden.
But I wanted it blue. Now, dear. we decided pink was her color.
Herr von Krubner, einige Ihrer Fabriken sollten jetzt schon verlagert werden.
Herr von Krubner, I think some of your factories should be moved to a new location now.
Das Hauptgewicht des Angriffs wird auf den Türkischen Wall verlagert, nach vorne, und Sivasch kommt mit der 15. und der 52. Division in den Rücken der Pereskopsker Gruppierung.
The centre of impact is transferred to the Turkish wall, frontal attack. And Sivash with 15th and 52nd divisions move to Perekop force's rear.
Sie muss durch einen der letzten Orkane verlagert worden sein.
The way she's lying, the storm must've flipped her around.
Verlagert euer Gewicht wieder auf dies.
Pull your weight back onto this..
Tatsächlich verlagert sich das große Tief über Westeuropa nur langsam ostwärts, wodurch bei uns weiterhin trockenes Wetter herrscht.
The vast anticyclone centered over Western Europe is moving slowly eastwards, maintaining dry and warm weather in our country.
Man verlagert Kunst und die modernen Medien in den Aufgabenbereich unseres Hauses.
Move the arts and telecommunications into the purview of the DAA.
Er verlagert die gesamte Operation nach Mexiko.
Come on in, fellas. Make yourselves a drink.
Von Nord-Westen verlagert sich ein breites Wolkenband ueber den mitteleuropeischen Raum.
A broad cloud cover is moving from the northwest towards central Europe.
Feld verlagert Schwingungsweite, Anpassung an Schilde.
The field is shifting, trying to match our shields.
Irgendwie wurde ich von einer in eine andere Realität verlagert?
Somehow I have been shifting from one reality to another?
Er wurde sofort in andere Realitäten verlagert.
He immediately shifted into other realities.
Örtlich scheinen sich die Massentötungen ins Landesinnere verlagert zu haben.
Locally, the mass killings appear to have moved inland.

News and current affairs

Was das Problem noch verschärft: Die Geber haben ihren Schwerpunkt von AIDS auf andere Krankheiten verlagert, da sie das Gefühl haben, dass sie so preiswerter mehr Menschenleben retten können.
Compounding the problem: donors have also been shifting their focus from AIDS to other diseases, because there is a sense that more lives can be saved more cheaply.
Wenn der Raubtierbestand erschöpft ist, verlagert sich die Fischerei zu den Pflanzen fressenden Fischarten, wodurch auch der Bestand der Pflanzenfresser in den Korallenriffen abrupt dezimiert wird.
This means that once predator species become depleted, fishing pressure shifts towards plant-eating fish species, leading to precipitous declines in the numbers of herbivores on coral reefs.
Tatsächlich haben sich die Finanzplätze im Laufe der Jahrhunderte immer wieder verlagert.
Indeed, the location of financial activity has changed through the centuries.
Überraschungen scheinen nicht unwahrscheinlich, denn Russlands politische Trennungslinie hat sich verlagert, die politische Strategie des Präsidenten lässt diese Tatsache jedoch unberücksichtigt.
Surprises seem likely because Russia's political dividing line has shifted, but the President's political strategy hasn't recognized that fact.
Putins Rekonsolidierung der Macht innerhalb des Kremls, nachdem viel davon während der Jahre unter Jelzin in die Regionen entwichen war, hat Russlands politische Trennlinie drastisch verlagert.
Putin's re-consolidation of power within the Kremlin, after much of it escaped to the regions during the Yeltsin years, dramatically shifted Russia's political dividing line.
Zudem muss, obwohl die Bekämpfung der Armut nach 2015 weiterhin einen überaus hohen Stellenwert genießen wird, der Schwerpunkt von nationalen Durchschnittswerten auf lokale Ungleichheiten verlagert werden.
Moreover, while poverty eradication will remain a paramount concern after 2015, the focus must shift from national averages to local disparities.
Normalerweise verlagert sich dabei die Entscheidungsfindung auf immer kleinere Kreise - unter immer größerer Geheimhaltung.
Usually, decision-making is confined to ever smaller circles, with ever greater secrecy.
Apple verlagert Teile seine Produktion aus China ins Silicon Valley; die Airtex Design Group holt Teile ihrer Textilproduktion aus China in die Vereinigten Staaten zurück.
Apple is shifting some manufacturing from China to Silicon Valley; Airtex Design Group is moving part of its textile production from China back to the United States.
Wie der ACD verlagert die ACMECS den Schwerpunkt der thailändischen Außenpolitik auf das südostasiatische Festland und stellt dabei Thailands Rolle und Thaksins geschickte Führung heraus.
Like the ACD, the ECS shifts Thai foreign policy priorities to the Southeast Asian mainland, highlighting Thailand's role and Thaksin's canny leadership.
NEW YORK: Während Asien schneller als die übrige Welt wieder aus der Weltwirtschaftskrise hervortaucht, wird zunehmend deutlich, dass sich der Schwerpunkt unserer Welt vom Atlantik hin zum Pazifik verlagert.
NEW YORK - As Asia emerges from the global economic crisis faster than the rest of the world, it is increasingly clear that the world's center of gravity is shifting from the Atlantic to the Pacific.
Das liegt zum einen daran, dass das Ertragswachstum der Banken üblicherweise mit dem Wirtschaftswachstum Hand in Hand geht, und dieses sich zunehmend weg von den reifen Heimatmärkten vieler westlicher Banken hin zu den Schwellenländern verlagert.
One reason is that revenue growth usually goes hand-in-hand with macroeconomic growth, which increasingly is found in emerging-market countries, rather than in many banks' mature Western home markets.
Die Macht innerhalb Amerikas hat sich zuerst von der Ost- und Westküste und dann in den Süden verlagert.
Power in America shifted first from the East Coast to the West Coast, and then to the South.
Weil sich das Muster der realisierbaren Nachfrage mit dem veränderten Zugang zu Krediten verlagert hat, kann das Tempo, in dem die Wirtschaft ohne Inflation wachsen kann, auch sinken.
Indeed, because the pattern of demand that is expressible has shifted with the change in access to borrowing, the pace at which the economy can grow without inflation may also fall.
Darüber hinaus ist auch Entwicklung selbst neu definiert worden und der politische Schwerpunkt verlagert sich auf gute Regierungsführung, Transparenz, Accountability (Rechenschaftsplicht und -legung) und Menschenrechte.
Furthermore, development itself has been redefined, with the policy focus shifting to good governance, transparency, accountability, and human rights.

Are you looking for...?