English | German | Russian | Czech

vergebliche German

Translation vergebliche translation

How do I translate vergebliche from German into English?

vergebliche German » English

unavailingly futilely

Examples vergebliche examples

How do I use vergebliche in a sentence?

Movie subtitles

Und was davon kösllich scheint, isl doch nur vergebliche Mühe. Denn es geht so schnell dahin, als flögen wir davon.
And though men be so strong that they come to fourscore years yet is their strength then but labor and sorrow so soon passeth it away and we are gone.
Aber ich wußte, unsere Flucht würde vergebliche Mühe bleiben.
But I knew our sneaking out had been futile.
Das wäre eine vergebliche Geste.
It would be a futile gesture.
Vergebliche Liebesmühe.
Talk about wild-goose chases.
Vergebliche Liebesmüh.
Forlorn hope.
Es ist eine vergebliche Arbeit für Marina.
It is a useless work for Marina.
Das wäre vergebliche Mühe.
That'll be a wasted effort.
Ja, der ist für die vergebliche Suche nach Uran.
Yes, it's based largely on the futile search for uranium.
Wissen Sie, vielleicht ist das Ganze vergebliche Liebesmüh.
You know, Billy, maybe this whole thing is a wild-goose chase.
Dies ist eine vergebliche Mühe.
A bit of a wild goose chase, Poirot.
Eine galante Geste, Robin, aber eine vergebliche.
A gallant gesture, Robin, but a futile one.
Du hast ein Interview mit Vincent Winninger? Ja. Daher der vergebliche Versuch, sexy zu wirken.
He was just saying what a big fan he is of our Superman coverage.
O vergebliche Hoffnung!
O my vanished hopes!
Vergebliche Mühe.
It made no difference.

News and current affairs

Auch diese Maßnahmen sind angeblich vergebliche Liebesmüh, weil sie alle die Staatschuld erhöhen und die Finanzmärkte, was die Staatsverschuldung angeht, an einem kritischen Punkt stünden.
These measures, too, are supposedly doomed because they all involve increasing governments' liabilities, and financial markets are at a tipping point with respect to sovereign debt.
Doch angesichts der Tatsache, dass die USA auf keinerlei Ebene mit dem Iran redeten und dass die EU redete, aber nicht zuhörte, waren diese Bemühungen vergebliche Liebesmüh.
But with the US not talking to Iran at any level, and the EU talking but not listening, the effort went nowhere.
Der - vermutlich vergebliche - Versuch der UNO, jetzt in der Irak-Krise den Eindruck zu erwecken, sie spreche mit der Stimme der Vernunft und der internationalen Legitimation ist nur noch deprimierend und pathetisch zu nennen.
It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying--probably in vain--to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.
Der vergebliche Versuch die Stammeskultur zu überwinden, legt nahe, dass Afrikaner lernen müssen, ihre Stammesloyalitäten zum Nutzen ihrer Länder einzusetzen.
Failure to transcend tribalism suggests that Africans must learn to use their tribal loyalties for the good of their countries.
Das Streben nach einer Weltregierung ist vergebliche Liebesmüh.
The quest for global governance is a fool's errand.

Are you looking for...?