English | German | Russian | Czech

verdunkelte German

Translation verdunkelte translation

How do I translate verdunkelte from German into English?

verdunkelte German » English

dimmed obscured beclouded

Synonyms verdunkelte synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verdunkelte?

verdunkelte German » German

verdunkelt

Examples verdunkelte examples

How do I use verdunkelte in a sentence?

Simple sentences

Der Himmel verdunkelte sich zunehmend.
The sky grew darker and darker.
Der Himmel verdunkelte sich zunehmend, und der Wind nahm immer mehr an Stärke zu.
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.
All of a sudden the sky became overcast.
Der Himmel verdunkelte sich.
The sky turned dark.
Er verdunkelte das Zimmer.
He darkened the room.

Movie subtitles

Dadurch wurde sie immer schmutziger, und der Himmel verdunkelte sich.
And as it heaved and spread, it befouled itself, and darkened it's sky.
Nur wenn sich verdunkelte.
As soon as it got dark.
Weißt du von der Finsternis, die alles verdunkelte, als er starb?
You see the darkness that went over heaven and Earth when he died?
Ich sah, wie sich der Himmel verdunkelte und die Erde bebte.
I watched as the sky darkened and the earth shook.
Bevor sich die Sonne des Planeten verdunkelte, war er Ihrem ähnlich.
Before its sun went dark, this planet was remarkably similar to yours.
Nur durch Befragung der anderen konnte ich hoffen, Licht zu sehen. doch als ich begann, sie zu befragen, verdunkelte sich das Licht.
Only by interrogating the other passengers could I hope to see the light. But when I began to question them, the light, as Macbeth would have said, thickened.
Und so ließ der König die liebreizende Prinzessin los und seine Mine verdunkelte sich.
And the king lets go of the princess. of sweetness and cherry pie and his face clouds over.
Dort waren wir, eine Flotte, die fast die Sonne verdunkelte.
There we were, a fleet so large it nearly eclipsed the sun.
Verzeiht mir, dass die Versuchung den mir bestimmten Weg verdunkelte.
Forgive me for letting temptation obscure the path you laid out for me.
In einem Traum sah ich, wie sich der Himmel im Osten verdunkelte, aber im Westen hielt sich hartnäckig ein fahler Schimmer.
In a dream I saw the eastern sky grow dark but in the West a pale light lingered.
Feuerregen, verdunkelte Sonne, Erdbeben. alles nur, damit die Fünf Freunde Angels inneres Ich freilassen?
You whipped up a rain of fire, blotted out the sun, earthquakes all to maneuver the Brady Bunch into releasing Angel's inner me, huh?
Verstärkte Stahltüren. Verdunkelte Fenster.
Reinforced steel doors, blacked-out windows.
Nein, nein, ich verdunkelte nur das Visier.
No, no, no, I just tinted her visor.
Aber sie verdunkelte so ziemlich alles.
But then she made everything rather dark.

Are you looking for...?