English | German | Russian | Czech

Vampire German

Translation Vampire translation

How do I translate Vampire from German into English?

Vampire German » English

vampires

vampire English

Translation Vampire in German

How do you say Vampire in German?

Examples Vampire in German examples

How do I translate Vampire into German?

Simple sentences

The vampire movie filled them with terror.
Der Vampirfilm versetzte sie in Schrecken.
She fell in love with a vampire.
Sie verliebte sich in einen Vampir.
He works as a teacher, but actually he's a vampire.
Er arbeitet als Lehrer, ist in Wirklichkeit aber ein Vampir.
Are you a vampire?
Bist du ein Vampir?
Would you want to be a vampire if you could?
Wärest du, wenn du könntest, gern ein Vampir?
The vampire killed Tom and took his form.
Der Vampir tötete Tom und nahm seine Gestalt an.
Mary was bitten by a vampire.
Maria wurde von einem Vampir gebissen.
The vampire kissed her neck passionately.
Der Vampir küsste ihr leidenschaftlich den Hals.
At midnight, the vampire forgot he was on a diet.
Um Mitternacht vergaß der Vampir, dass er auf Diät war.
Tom was dressed as a vampire.
Tom war als Vampir verkleidet.

Movie subtitles

Sweet vampire bite.
Süßer Vampirbiss.
Yes, Nosferatu, the undead, the vampire.
Ja, Nosferatu. Die Untoten. Vampire.
The vampire attacks the throat.
Der Vampir beißt sein Opfer in den Hals.
The vampire is a pure myth, superstition.
Der Vampir ist nichts als Aberglaube.
Dracula is our vampire.
Dracula ist unser Vampir.
A vampire casts no reflection in the glass.
Ein Vampir hat kein Spiegelbild.
The strength of the vampire is that people will not believe in him.
Die Stärke des Vampirs liegt darin, dass die Menschen nicht an ihn glauben.
A vampire, Mr. Harker, is a being that lives after its death by drinking the blood of the living.
Ein Vampir, Mr. Harker, ist ein Wesen, das nach dem Tode weiterlebt, indem es das Blut der Lebenden trinkt.
But then, if Dracula were a vampire, he'd have to return every night to Transylvania, and that's impossible.
Demzufolge müsste Dracula jede Nacht nach Transsylvanien zurückkehren. Das ist unmöglich.
And knowing that a vampire must rest by day in his native soil, I am convinced that this Dracula is no legend but an undead creature whose life has been unnaturally prolonged.
Da wir wissen, dass ein Vampir bei Tag in heimatlicher Erde ruhen muss, bin ich überzeugt, dass Dracula keine Legende ist, sondern ein Untoter, dessen Leben auf unnatürliche Weise verlängert wurde.
Yes, the vampire of Transylvania.
Ja, der Vampir von Transylvanien.
Nosferatu the vampire.
Nosferatu der Vampir.
The vampire attacks his victim's neck and leaves two tiny white wounds with a red dot in the center.
Der Vampir greift am Hals des Opfers an. und hinterlässt zwei kleine weiße Einstiche. mit einem roten Punkt in der Mitte.
Dracula is our vampire.
Dracula ist unser Vampir.

News and current affairs

Vampire jokes abound.
Überall erzählt man sich Vampirwitze.

Are you looking for...?