English | German | Russian | Czech

untergehende German

Examples untergehende examples

How do I use untergehende in a sentence?

Simple sentences

Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ.
The captain was the last person to leave the sinking ship.

Movie subtitles

Aufgehende Sonne. oder untergehende Sonne?
Uh, from sunrise or sunset?
Sie wollen, das ich ihn fange. Ich sah das runde Ding treiben ohne das sich die untergehende Sonne darin spiegelte.
I look at that round thing floating without bubbling, the setting sun in its wake.
Die untergehende Sonne und der aufgehende Mond.
The setting sun and the rising moon.
Die untergehende Sonne macht einen irgendwie traurig.
Sunsets are such sad things.
Entschuldigung, Sie sehen aus. wie die untergehende Sonne über einem Wasserfall.
Excuse me, I just had to stop and tell you you look like the sun setting on a waterfall in the springtime.
Sie hatte ein Baumwollkleid an, und die untergehende Sonne hinter ihr zeigte die Form, die Gott ihr gab.
She was wearin' a little cotton dress, and. the setting' sun was right behind her. showing the shape that God had give her.
Sorgst du dich um die untergehende Sonne?
Are you worried about the sun going down?
Ich ritt gemächlich in die untergehende Sonne, gen Westen.
I headed straight into the setting sun and rode west at an easy pace.
Warum für eine untergehende Spezies kämpfen, die uns jagen wird, sobald sie realisieren, dass ihre Herrschaft am Ende ist?
Why fight for a doomed race who will hunt us down as soon as they realize their reign is coming to an end?
Die untergehende Sonne, der Nebel.
The sun going down, the fog. - Shut up.
Niemand fürchtet eine untergehende Macht.
No one surrenders to a dying thing.
Wir werden uns treffen, wenn die untergehende Sonne und der aufgehende Mond am Himmel erscheinen.
We shall meet when the setting sun and rising moon appear together in the sky.

News and current affairs

Für sie sind die USA eine untergehende Supermacht, die den Aufstieg Chinas mit allen wirtschaftlichen, militärischen und diplomatischen Mitteln unerbittlich zu verhindern sucht.
They see a declining superpower using economic, military, and diplomatic means in an unrelenting effort to prevent China's rise.
Das untergehende Sowjet-Regime war nicht in der Lage, die wachsende Demokratiebewegung in Russland zu zerschlagen - dazu bedurfte es zehn Jahre später eines Wladimir Putin.
The decaying Soviet regime was unable to crush Russia's growing democratic movement - it would take Vladimir Putin to do that a decade later.
Die Kolonialmächte, die das Vakuum füllten, das das untergehende Reich zurückgelassen hatte, verfügten über eigene Streitkräfte und waren für ihre Herrschaft nicht auf lokale Kräfte angewiesen.
The colonial powers that filled the vacuum left by the declining empire had their own militaries, and therefore did not need local forces to govern.
Eine ähnliche Täuschung lässt sich für die untergehende Sonne sowie bei Himmelsdistanzen zwischen Sternen unterschiedlicher Höhe feststellen.
A similar illusion is observed for the setting sun and for celestial distances between star points at different elevations.

Are you looking for...?