English | German | Russian | Czech

unsolved English

Translation unsolved in German

How do you say unsolved in German?

unsolved English » German

ungelöst unaufgeklärt ungeklärt

Examples unsolved in German examples

How do I translate unsolved into German?

Simple sentences

The problem remains unsolved.
Das Problem bleibt ungelöst.
Two problems remained unsolved.
Zwei Probleme blieben ungelöst.
They left the problem unsolved.
Sie ließen das Problem ungelöst.
You mustn't leave your problems unsolved.
Du darfst deine Probleme nicht ungelöst lassen.
You mustn't leave your problems unsolved.
Ihr dürft eure Probleme nicht ungelöst lassen.
You mustn't leave your problems unsolved.
Sie dürfen Ihre Probleme nicht ungelöst lassen.
Fully automatic story generation remains an unsolved problem for computer scientists.
Das vollautomatische Generieren von Geschichten stellt für die Informatiker ein vorerst ungelöstes Problem dar.
The world is full of unsolved problems.
Die Welt ist voller ungelöster Probleme.

Movie subtitles

The most sensational jewel robbery of a decade the disappearance of a two-million franc string of pearls from Duvalle and Company, the famous jewellers, still goes unsolved.
Der sensationellste Juwelendiebstahl des Jahrzehnts, das Verschwinden einer 2-Millionen-Franc-Perlenkette von Duvalle und Company, den berühmten Juwelieren, ist noch immer ungelöst.
No commissioners tearing their hair. No unsolved crimes.
Keine wütenden Präsidenten, keine ungelösten Fälle.
That's why so many murders remain unsolved, Watson.
Deshalb bleiben so viele Morde ungeklärt.
This is the third time in as many months you've suspected him of unsolved crimes.
Das ist jetzt das dritte Mal in drei Monaten, dass Sie ihn ungelöster Verbrechen beschuldigen.
There's still that unsolved murder in Milwaukee.
Es gibt immer noch diesen ungeklärten Mord in Milwaukee.
A weekly reminder that the years were passing, and my problem still unsolved.
Ein wöchentlicher Wink, dass die Jahre verstrichen und mein Problem immer noch ungelöst war.
And if we don't get him quickly, there'll be a third unsolved murder to report to the commissioner.
Wenn wir uns nicht beeilen, gibt es bald einen dritten Mordfall.
Have you any unsolved missing persons cases on your books?
Gibt es bei Ihnen ungelöste Fälle vermisster Personen?
We have been struggling for a while. with a series of strange, unsolved crimes.
Wir beschäftigen uns schon eine Weile mit einer Reihe merkwürdiger, unaufgeklärter Verbrechen.
Each case is different, and each remains unsolved.
Jeder Fall liegt anders, jeder Fall ist unaufgeklärt.
Still an unsolved murder.
Der Mord wurde nie aufgeklärt.
Seven unsolved murders in five years is hardly good for my prestige here.
Sieben ungeklärte Morde in fünf Jahren. sind wohl kaum gut für meinen hiesigen Ruf.
I have read about the unsolved Vandorf murders.
Ich habe über die ungelösten Morde in Vandorf gelesen.
You're unsolved, perhaps even insoluble.
Ihr Rätsel ist ungelöst und bleibt vielleicht unlösbar.

News and current affairs

For just as the wild dogs of Bucharest multiplied over the years, so too did Romania's unsolved problems.
Denn genau wie die wilden Hunde von Bukarest, so vermehrten sich auch Rumäniens ungelöste Probleme mit den Jahren.
I blame two unsolved, but solvable, problems.
Ich mache dafür zwei ungelöste, aber durchaus lösbare Probleme verantwortlich.
This leads directly to the third unsolved problem: What happens if a country is unwilling or unable to keep within agreed conditions?
Dies führt unmittelbar zum dritten ungelösten Problem: Was passiert, wenn ein Land nicht bereit oder im Stande ist, die vereinbarten Bedingungen einzuhalten?
But there is little risk in offering a contract for a job well done: there is no payout if the problem remains unsolved.
Aber eine gut erledigte Aufgabe zu belohnen, ist wenig riskant: Sollte das Problem nicht gelöst werden, gibt es keine Bezahlung.
It symbolizes the impatience of voters who see chronic problems remain unsolved, and it highlights the pervasive belief that right-wing governments are chronically corrupt.
Er spiegelt den Unmut der Wähler wider, die mit ansehen müssen, wie chronische Probleme nicht gelöst werden und er lässt erkennen, wie weit die Überzeugung inzwischen verbreitet ist, rechte Regierungen seien chronisch korrupt.
The public demands quick answers to complex problems that, unsolved, risk endangering the planet.
Die Öffentlichkeit verlangt nach schnellen Lösungen für komplexe Probleme, die - sofern ungelöst - die Zukunft unseres Planeten bedrohen.
But the Moon Illusion is not only captivating to behold; it also happens to be perhaps the oldest unsolved problem in science.
Die Mondtäuschung ist jedoch nicht nur für den Betrachter faszinierend; sie ganz nebenbei das vielleicht älteste ungelöste Problem der Naturwissenschaften.
These are pressing, unsolved questions.
Dies sind drängende ungelöste Fragen.

Are you looking for...?