English | German | Russian | Czech

unsolicited English

Translation unsolicited in German

How do you say unsolicited in German?

Examples unsolicited in German examples

How do I translate unsolicited into German?

Simple sentences

I demand that you cease and desist from sending unsolicited emails.
Ich fordere Sie auf, das Versenden von unerbetenen E-Mails zu unterlassen.
Mary is sending me unsolicited love letters.
Mary schickt mir nicht erbetene Liebesbriefe.

Movie subtitles

It was unsolicited?
Es war unverlangt?
Over there is a slush pile of unsolicited manuscripts, which will someday be read.
Da drüben sind unaufgefordert eingesandte Manuskripte, die eines Tages gelesen werden.
She specializes in unsolicited attacks.
Sie ist auf plötzliche Angriffe spezialisiert.
Unfortunately, we have a little unsolicited help.
Wir haben leider noch eine Helferin.
Yet whenever he did.. hewouldfollowanabortedkill with a spectacular, unsolicited one.
Doch jedes Mal, wenn er versagt hat, lies er einen nicht bestellten, aber spektakulären Mord folgen.
Kate, you're good at unsolicited advice.
Kate, du gibst doch gute, ungewollte Ratschläge.
No unsolicited comments.
Keine unerwünschten Kommentare.
Do not grace His Honor with unsolicited commentary.
Belästigen Sie mich nicht unaufgefordert mit Kommentaren.
I gave Bert advice that was unsolicited and unqualified.
Ich habe Bert einen unerwünschten, schlechten Rat gegeben.
The first was unsolicited.
Die erste war unerwünscht.
My unsolicited advice for the day.
Auch wenn du mich nicht um Rat gebeten hast.
I can't accept unsolicited material.
Nein, keine unerbetenen Bücher, sorry.
I've already had a long talk with Dean, and I told him you're very independent and before he goes offering any more unsolicited advice he should.
Ich habe schon mit Dean gesprochen. Ich sagte, dass du sehr unabhängig bist, und bevor er noch mehr ungebetene Ratschläge erteilt, sollte er.
All totally unsolicited, I'm sure.
Natürlich alles völlig unaufgefordert.

News and current affairs

But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export: unsolicited advice.
Aber er wird auch seinen Tribut fordern in Bezug auf die Art und Weise, wie die Welt auf den am schnellsten wachsenden Export der USA reagiert: ungebetene Ratschläge.
Every once in a while, of course, unsolicited messages and ads that happen to be mysteriously related to our most intimate habits intrude.
Natürlich dringen von Zeit zu Zeit unerwünschte Nachrichten und Werbemitteilungen zu uns vor, die mysteriöserweise mit unseren privatesten Gewohnheiten in Zusammenhang stehen.
But in China or Russia, the Internet is patrolled not by unsolicited peddlers, but by the police.
Aber in China oder Russland wird das Internet nicht von unerwünschten Hausierern kontrolliert, sondern von der Polizei.

Are you looking for...?