English | German | Russian | Czech

ungeschickte German

Translation ungeschickte translation

How do I translate ungeschickte from German into English?

ungeschickte German » English

unskillfully awkwardly

Examples ungeschickte examples

How do I use ungeschickte in a sentence?

Simple sentences

Das Mädchen machte eine ungeschickte Verbeugung.
The girl made an awkward bow.

Movie subtitles

Ungeschickte Pillenverkäufer!
Blundering pill peddlers!
Mr. Lloyd, wir kennen Ihren Britischen Patriotismus und Ihre ungeschickte, aber manchmal erfolgreiche Aufklärungs-Arbeit.
Mr. Lloyd, your super British patriotism, your blundering, but sometimes effective intelligence efforts are well-known.
Es wäre jedoch auch vorstellbar, dass der Angeklagte Mrs. McGinty erwürgte und dies vertuschen wollte. Er wollte sein aus Gier begangenes Verbrechen auf ungeschickte Weise als Selbstmord tarnen.
On the other hand you may think the accused intended to cover manual strangulation of Mrs. McGinty for motives of greed with clumsy attempts to make his mean crime appear to be suicide.
Ungeschickte Idiotin!
Clumsy fool!
Der Pastor hat eine ungeschickte Katze.
The minister's cat is a babbling cat.
Elizabeth, darf ich dir meinen neuen Freund vorstellen: der ehrenwerte, doch ungeschickte, Watson.
Elizabeth, let me introduce you to my new friend, the honourable, but clumsy, Watson.
Dieser ungeschickte Ochse.
Clumsy oaf.
Eine ungeschickte Wortwahl.
A poor choice of words.
Er hat alles Ungeschickte verloren.
He's not gangly anymore.
Ungeschickte Reisen erzeugen unverwirklichte Realitäten.
Unskilled wanderings create. unrealized realities.
Mein Sohn ist der Ungeschickte.
My son is the clumsy one.
Du hast ungeschickte Hände.
You have clumsy hands.
Noch mehr Schläuche und ungeschickte Schwestern, die mir Tinte spritzen.
Yeah. More wires and more clumsy goons shooting ink in my veins.
Unglücklicherweise ist unser Geheimnis nicht mehr sicher, der ungeschickte Hobbit hat seinen Namen verraten.
Unfortunately our secret is no longer safe, the foolish Hobbit revealed his name.

News and current affairs

Diese Erhöhung reflektiert allerdings eher die öffentliche Wahrnehmung von angeblichen Verbrechenswellen und ungeschickte öffentliche und politische Reaktionen auf gelegentliche Schlagzeilen über Mörder, als die tatsächliche Kriminalitätsrate.
Much of that increase has more to do with public perceptions about supposed crime waves and ham-handed public and political responses to occasional headline-capturing murders, than any actual underlying crime rate.
Deshalb konnte er auch Amerikas ungeschickte Agenda für die Demokratisierung nicht akzeptieren.
Hence, he could not accept America's awkward pro-democracy agenda.
Eine Gefahr für Russlands strategische Stabilität ist eine Raketenabwehr nicht, der ungeschickte Umgang mit ihr ist aber eine Gefahr für die politische Berechenbarkeit.
Missile defense is not a threat to US-Russian strategic stability; its mishandling is a threat to political predictability.
Viele Experten erwecken den Eindruck, Irland wäre ohne Deutschlands ungeschickte Äußerungen unversehrt davongekommen.
Many pundits would have one believe that Ireland would have pulled through unscathed absent Germany's blundering statements.
In der Zwischenzeit sind die USA, die einzige wirtschaftliche Supermacht der Welt, zu einem strauchelnden Riesen geworden, gedemütigt durch eine ungeschickte Außenpolitik und eine massive Finanzkrise.
Meanwhile, the US, the world's sole economic hyper-power until recently, remains a diminished giant. It stands humbled by its foreign-policy blunders and a massive financial crisis.

Are you looking for...?