English | German | Russian | Czech

ungenutzte German

Examples ungenutzte examples

How do I use ungenutzte in a sentence?

Movie subtitles

Ich habe ungenutzte Reserven.
I've got untapped reserves.
Ich zapfe nur das ungenutzte Potenzial an.
You're taking people's brain power? No, sheriff.
Da wir über ungenutzte Kapazitäten verfügen, ja.
If we're gonna have any stability at all.
Betrachte mich einfach als ungenutzte Quelle.
Just think of me as an untapped resource.
Das sind bestimmt ein oder zwei ungenutzte Jahre.
Got to be a year or two nobody's using.
Er lehrte mich, die ungenutzte Energie in meinem Gehirn zu bündeln, damit ich zum Schutz unserer Welt beitragen konnte.
Nick.
Viper aktiviert irgendwie ungenutzte DNA, und der Körper verbrennt dann für die Energie Kalzium aus den Knochen.
Viper somehow activates unused DNA. The body starts to burn calcium from the skeletal system as fuel hence the victims' cravings for milk and cheese.
Ich muss etwas tun, um all dieses ungenutzte Potenzial zu verwirklichen.
Gotta do something to realize all this untapped potential.
Er hat immer noch dieses ungenutzte Bus-Ticket.
He still has that unused bus ticket.
Der ungenutzte Raum ist immer ein Anhaltspunkt.
The dead space is always a clue.
Ich habe 15 ungenutzte Krankheitstage und zwei Wochen Urlaub.
I've got 15 unused sick days and two weeks vacation. - Really? - Yeah.
Ist das nicht nur eine ungenutzte Ecke in einem verlassenen Atelier?
Isn't this just an unused corner of an abandoned soundstage?
Ich habe viel angestaute, ungenutzte Wut.
I've got a ton of pent-up rage I've never gotten to use. Maybe we should go back.
Es gibt keine Erstattung für ungenutzte Berufshaftpflicht-Versicherungen.
We don't refund for unused malpractice insurance.

News and current affairs

Es wurde behauptet, dass ausländische Investoren Land kaufen, das brach liegt und sich die Verfügbarkeit von Nahrungsmitteln somit insgesamt erhöhen würde, weil durch die Landkäufe ungenutzte Flächen erschlossen würden.
It has been claimed that foreign investors are purchasing land that has been left idle; thus, by bringing it into production, the purchases are increasing the availability of food overall.
Dies ist eine ungenutzte Chance.
This is one unclaimed opportunity.
Nur würde die Meltzer-Kommission die Weltbank schrumpfen, und dass ungenutzte Kapital an die Anteilseigner zurückgeben - ein gewaltiger Resourcentranfer an die Reichen.
Splendid, but the Meltzer Commission would shrink the World Bank, returning unused capital to shareholders - a major resource transfer to the rich.
Ich würde das ungenutzte Kapital für produktive Zwecke nützen, und die Förderungsaktivitäten der Bank erhöhen.
I would put the unused capital to productive use and increase grant-giving activities of the Bank.
Die US-Wirtschaft hat einen gewaltigen nicht gedeckten Bedarf und enorme ungenutzte Ressourcen.
It is an economy with huge unmet needs and yet vast idle resources.
Die Nobelpreisträger untersuchten dabei insbesondere die langfristigen Vorteile der Beschneidung von Säuglingen und betonten das große ungenutzte Potenzial dieser sehr günstigen Methode in ganz Afrika.
They focused particularly on the longer-term benefits of infant-male circumcision, arguing that there is massive untapped potential to introduce this very cheap practice across Africa.
Gibt es in einer Ökonomie ungenutzte Kapazitäten, wird ein Teil jedes Anstiegs der Geldmenge für die Steigerung der Produktion und nicht für den Kauf produzierter Güter ausgegeben.
If there is unused capacity in the economy, part of any increase in the quantity of money will be spent on increasing output rather than just buying existing output.

Are you looking for...?