English | German | Russian | Czech

umladen German

Meaning umladen meaning

What does umladen mean in German?

umladen

Ware von einem Fahrzeug in ein anderes schaffen/verfrachten Die Fässer wurden in Amsterdam umgeladen. Die Koffer sind jetzt in meinem Wagen. Du kannst mir helfen, sie in Roberts umzuladen. ein Fahrzeug mit einer neuen Fracht (Ladung) versehen Der Frachter wurde im Hafen von Amsterdam umgeladen.

Translation umladen translation

How do I translate umladen from German into English?

umladen German » English

transship reload

Umladen German » English

transferring to

Synonyms umladen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as umladen?

umladen German » German

überladen übersetzen umsteigen umschlagen

Umladen German » German

Überladung Umsteigen Umladung

Examples umladen examples

How do I use umladen in a sentence?

Movie subtitles

Wir wollen nicht umladen.
My men won't transfer cargo.
Wir könnten umladen. - Nicht doch.
Let's take some things out.
Dort können Sie alles in Ihren Wagen umladen.
You can meet there and transfer the stuff to your car.
Nein, die waren beim Umladen.
They were unloading, offloading.
Umladen.
Start offloading.
Beginnen Sie das Umladen und bereiten Sie Deck 3 für Überlebende vor. Jawohl, Madam.
Start the cargo transfer and prep bay three for survivors.
Umladen! In 4 Minuten müssen wir weg!
We got four minutes to load and leave.
Wir mussten alles auf kleinere Fahrzeuge umladen.
We had to offload the supplies onto a smaller vehicle.
Wartet bis sie umladen!
Wait until they have received the goods.
Können wir im Hafen umladen? Ja.
Can we load up at the harbor?
Dazu kommt, dass Crawford das Umladen auf die Lastwägen persönlich überwachen will, damit sie über den Landweg nach Darfur kommen.
What's more, Crawford will personally supervise the transfer onto trucks for overland transportation to Darfur.
Rausfahren, umladen, entladen. - Direkt am Strand.
We sail out, load up, off-load here right on the beach.
Genug, um ungestört umladen zu können.
We'd still control enough land that we'd off-load in total privacy.
Sollte das Umladen billiger werden, erhaltet Ihr die Differenz.
If there are any savings in the repacking of these goods, I'll be sure to pass them on to you.

Are you looking for...?