English | German | Russian | Czech

trinkende German

Examples trinkende examples

How do I use trinkende in a sentence?

Movie subtitles

So etwas brauchen wir hier überhaupt nicht, eine dürre, Milch trinkende.
Just what we don't need around here, some scrawny, milk-drinking.
Mr. Stenson, Chicago ist eine Bier trinkende Stadt.
Mr. Stenson, Chicago is a beer drinking town.
Kaffee trinkende Frösche.
Hey, everybody, it's Griff.
Er kommt aus Michigan, kaputte Familie, trinkende Mutter vorbestraft wegen Tätlichkeiten, Körperverletzung, Drogen.
He came from Michigan. Broken home, alcoholic mother. He's been in and out of jails, violent assaults, drugs.
Ich bin ein feiger Moppverkäufer, du meine verrückte, trinkende Frau, die ihren Mann angriff.
I'm a. I'm a cowardly mop salesman, and you're my crazy, alcoholic wife who attacked her husband.
Seine mütterliche Seite? Das sind alles trinkende Verlierer.
His mother's side, all drunken losers.
Der designierte nicht-trinkende Fahrer, Und wenn ich nicht komme, verderbe ich es allen anderen.
Designated non-drinking driver, and if I bail, I'll ruin it for everyone else.
Eine trinkende Mutter, einen Vater, der sie verlassen hat, als sie sechs war.
A drunk for a mom, a dad who abandoned her when she was six.
Das ist, weil er die städtischen Sozialwohnungen in ein Yuppie Freizeitpark für Latte-Trinkende Fußgänger verwandeln wollte.
That's because he wants to turn the city's projects into a yuppie, latte-drinking, pedestrianized theme park.
Erinnert mich an die Clubs, in denen ich nach der Arbeit war, als die ganzen coolen Miezen, die sich Dope reingezogen haben, durch traurige, Leichtbier trinkende weiße Idioten ersetzt wurden.
Reminds me of the after-hours clubs I used to go to, you know, if all the cool cats shooting dope were replaced by sad, white fools sipping light beer.
Bürgersleute, Bauern, Reisende und Trinkende und schöne Fräulein. Tretet näher.
Villagers, peasants, people in general and hot damsels. gather around.
Entkoffeiniert für das Kaffee trinkende Baby in dir.
Decaf for the baby coffee-drinker in you.
Trinkende Bademeister, Glas am Schwimmbecken.
We have lifeguards drinking. There's glass by the pool.
Trinkende Säuglinge.
Infants drinking.

Are you looking for...?