English | German | Russian | Czech

Thy German

Translation Thy translation

How do I translate Thy from German into English?

Thy German » English

Thy

thy English

Translation Thy in German

How do you say Thy in German?

thy English » German

dein eurige euer deinig Ihr deine

Thy English » German

Thy

Examples Thy in German examples

How do I translate Thy into German?

Simple sentences

Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Rise up, take up thy bed, and walk.
Stehe auf, nimm dein Bett und gehe hin.
Cobbler, keep to thy last!
Schuster, bleib bei deinem Leisten!
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
I am thy father's spirit; doom'd for a certain term to walk the night, and, for the day, confin'd to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg'd away.
Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.
Remember thy Lord when thou forgettest.
Gedenke deines Herrn, wenn du es vergessen hast.
Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
Rede nicht vor des Narren Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede.
Why didst thou not bring thy wife along with thee?
Warum hast du deine Frau nicht mitgebracht?
Let this little book be thy friend, if, owing to fortune or through thine own fault, thou canst not find a dearer companion.
Lass das Büchlein deinen Freund sein, wenn du aus Geschick oder eigener Schuld keinen näheren finden kannst.
Rapunzel, Rapunzel, let down thy hair to me.
Rapunzel, Rapunzel, lass mir dein Haar herunter.
Thou wouldst fetch thy dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest; the cat has got it, and will scratch out thy eyes as well. Rapunzel is lost to thee; thou wilt never see her more.
Du willst die Frau Liebste holen, aber der schöne Vogel sitzt nicht mehr im Nest und singt nicht mehr, die Katze hat ihn geholt und wird dir auch noch die Augen auskratzen. Für dich ist Rapunzel verloren, du wirst sie nie wieder erblicken.
Thou wouldst fetch thy dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest; the cat has got it, and will scratch out thy eyes as well. Rapunzel is lost to thee; thou wilt never see her more.
Du willst die Frau Liebste holen, aber der schöne Vogel sitzt nicht mehr im Nest und singt nicht mehr, die Katze hat ihn geholt und wird dir auch noch die Augen auskratzen. Für dich ist Rapunzel verloren, du wirst sie nie wieder erblicken.
When I have plucked thy rose, I cannot give it vital growth again. It must needs wither.
Ist deine Rose erst gepflückt, kann ich ihr nicht des Lebens Blüte wiedergeben. Sie muss unweigerlich vergehen!

Movie subtitles

In this valley of our dreams, we'll build our homes and serve thee, O Father. And our children's children shall praise thy name.
In diesem Tal unserer Träume werden wir unsere Hütten bauen und dir dienen, oh Vater, und unserer Kinder sollen deinen Namen preisen.
King, will thou have this woman to thy wedded wife so long as you both shall live?
King, willst du diese Frau zu deinem Weib nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
Ellen, will thou have this man to thy wedded husband so long as you both shall live?
Ellen, willst du diesen Mann zu deinem Ehemann nehmen,. bis dass der Tod euch scheidet?
And flights of angels sing thee to thy rest.
Die Engel sollen Sie in den Schlaf singen.
O Lord, make us truly thankful. for them and for all Thy manifold blessings.
O Herr, wir danken für Deine Gaben wie für Deinen Segen.
Our Father, I thank thee, that, in thy great mercy, thou hast taken pity on my great loneliness.
Vater unser, ich danke dir, dass du dich in deiner großen Gnade meiner Einsamkeit erbarmt hast.
And now, out of the silence of the night, hath brought two of thy lonely children together, and sent me a friend to be a light to mine eyes and a comfort in time of trouble.
Dass du aus dem Dunkel der Nacht zwei deiner einsamen Kinder zusammengeführt und mir einen Freund geschickt hast. Dieser wird mir Licht meiner Augen und Stab und Stütze sein.
Hallowed be Thy name for bringing me here. I'm pleased.
Bitte, lass nicht zu, dass ich hier wieder wegmuss.
Be thou exorcised, O Dracula, and thy body, long undead, find destruction throughout eternity in the name of thy dark, unholy master.
Seid ausgetrieben, oh Dracula. und finde Euer, lange untoter Körper Zerstörung bis in alle Ewigkeit. im Namen Eures dunklen, ungeweihten Meisters.
Be thou exorcised, O Dracula, and thy body, long undead, find destruction throughout eternity in the name of thy dark, unholy master.
Seid ausgetrieben, oh Dracula. und finde Euer, lange untoter Körper Zerstörung bis in alle Ewigkeit. im Namen Eures dunklen, ungeweihten Meisters.
But I strum my guitar 'neath thy window each eve.
Aber jeden Abend spiele ich vor deinem Fenster Gitarre.
Let me see thy face.
Geist, komm herbei und sprich!
Famed is thy beauty, Majesty.
Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier.
Now, begin thy magic spell.
Jetzt. Zaubertrank, beginne mit der Hexerei!

News and current affairs

In the current climate of anxiety and uncertainty, policymakers must ensure strong communication and coordination, avoid beggar-thy-neighbor policies, and guard against protectionism.
Im aktuellen Klima der Angst und Ungewissheit müssen die Entscheidungsträger eine starke Verständigung und Koordination sicherstellen, eine Beggar-thy-neighbour-Politik vermeiden und sich vor Protektionismus hüten.
This is what makes today's beggar-thy-neighbor policies so destructive: though some countries will eventually have to absorb the surpluses and capital, each country is trying to avoid them.
Das macht die heutige Politik nach dem Sankt-Florians-Prinzip so destruktiv: Obwohl einige Länder letztlich Überschüsse und Kapital aufnehmen werden müssen, versucht jedes Land dies zu vermeiden.
After all, beggar-thy-neighbor policies will succeed only in making us all beggars.
Denn der Erfolg der Sankt-Florians-Politik wird nur darin bestehen, uns alle finanziell abbrennen zu lassen.
Beggar-Thy-Neighbor Exchange Rates?
Beggar-thy-neighbour-Wechselkurse?
This channel is ignored for one good reason: exchange-rate policies are fundamentally of the beggar-thy-neighbor variety.
Dieser Kanal wird aus gutem Grunde außer Acht gelassen: Wechselkurspolitik ist im Grunde eine Variante der Beggar-thy-neighbour-Politik.
In fact, one key reason for the creation of the International Monetary Fund was to monitor exchange-rate developments with the explicit aim of preventing beggar-thy-neighbor policies.
Tatsächlich war ein Hauptgrund für die Einrichtung des Internationalen Währungsfonds die Überwachung der Wechselkursentwicklungen mit dem ausdrücklichen Ziel, eine Beggar-thy-neighbour-Politik zu verhindern.
Beggar-thy-neighbor policies will lead to revenue losses for all developing countries, while undermining the possibility of balanced, inclusive, and sustainable development.
Eine Beggar-thy-neighbour-Politik wird zu Einnahmenverlusten für alle Entwicklungsländer führen und gleichzeitig die Möglichkeit für eine ausgewogene, umfassende und nachhaltige Entwicklung untergraben.
The world would be better off if most governments pursued policies that boosted growth through domestic demand, rather than beggar-thy-neighbor export measures.
Würden die Regierungen nicht so sehr versuchen, die Exporte auf Kosten ihrer Nachbarn zu beeinflussen, sondern statt dessen Maßnahmen zur Steigerung der Inlandsnachfrage einführen, ginge es der Welt besser.
Thus, the ECB's monetary policy will take on an increasingly beggar-thy-neighbor cast, leading to trade and currency tensions with the United States and other trade partners.
Die Geldpolitik der EZB geht daher zunehmend zulasten der Nachbarn, was zu Handels- und Währungsspannungen mit den USA und anderen Handelspartnern führt.
In other circumstances, the US would benefit from the exchange-rate weakening that follows from lower interest rates - a kind of beggar-thy-neighbor competitive devaluation that would come at the expense of America's trading partners.
Unter anderen Umständen würden die USA von der Abschwächung des Wechselkurses profitieren, die aus niedrigeren Zinsen folgt - eine Art kompetitive Abwertung auf Kosten von Amerikas Handelspartnern.
Beggar-thy-neighbor policies could lower total trade volume - a zero-sum game from which no one would benefit.
Beggar-Thy-Neighbor-Politik könnte zu sinkendem Gesamthandelsvolumen führen - zu einem Nullsummenspiel, das niemandem nützt.
Beggar Thy Currency Or Thy Self?
Die eigene Währung schwächen oder sich selbst?
Beggar Thy Currency Or Thy Self?
Die eigene Währung schwächen oder sich selbst?
None of this is unprecedented, and there is a lot of scholarship demonstrating why such beggar-thy-neighbor approaches result in bad collective outcomes.
Dies ist nicht das erste Mal, dass so etwas geschieht, und es gibt in der Forschung viele Beispiele, die zeigen, warum derartige Beggar-thy-neighbour-Ansätze zu schlechten kollektiven Ergebnissen führen.