English | German | Russian | Czech

suburban English

Translation suburban in German

How do you say suburban in German?

Examples suburban in German examples

How do I translate suburban into German?

Movie subtitles

No sense in being suburban.
Es gibt keinen Grund, spießig zu sein.
I'm no suburban bridge player.
Ich bin kein Vorstadtmädchen.
But here, if you start in some school or suburban concert hall oh, it's much too difficult.
Aber wenn man hier in Colleges oder Konzertsälen in Vororten beginnt, wird alles viel schwieriger.
Standing by Mama's poor little grave in that hideous suburban cemetery, I made an oath that I would revenge the wrongs her family had done her.
Am Grab meiner Mutter, auf dem schäbigen Friedhof, schwor ich mir, mich für das Unrecht an ihr zu rächen.
I decided that if I was to be a draper, at least I would not be a suburban draper.
Ich beschloss, wenn schon Tuchhändler, dann im großen Stil.
Sibella? Yes, Sibella was pretty enough in her suburban way.
Sibella war äußerst reizend in ihrer schlichten Art.
Stop! I don't like suburban guys!
Ich mag die Vororte nicht.
You think I don't know important people, that I spend all my time with this moldy suburban set?
Glaubst du, ich würde keine wichtigen Leute kennen, dass ich mein ganzes Leben hier in dieser langweiligen Vorstadt verbracht habe?
You met your match in me, you suburban stud.
In mir hast du dein Gegenstück, du Vorortshengst.
The suburban fin-de-siecle ennui.
Eine Art vorstädtischer Lebensüberdruss.
I'm gonna have you back in your little suburban house in time to see the football game on Sunday afternoon.
Ich bringe dich schnell genug in dein kleines Stadtrandhaus, um das Fußballspiel am Sonntagnachmittag zu sehen.
Down town. The local bars are open all night and now and then, suburban joints.
In Drugstores, Saint-Germain, Matignon und manchmal im Parc Monceau.
Perfect suburban Americana, I tell you.
Das vollkommene amerikanische Bürgertum.
Suburban gambling houses.
Vorstadt-Zockerspelunken.

News and current affairs

Can the United States still afford a suburban lifestyle, with sprawling homes in far-flung communities that require long-distance automobile commutes?
Können sich die USA ihren vorstädtischen Lebensstil noch leisten - mit ausladenden Häusern in weit verstreuten Orten, die lange Arbeitswege mit dem Auto erfordern?
In suburban areas near Paris, such as the town of Sarcelles, known for its climate of religious and ethnic tolerance, groups of young people have deliberately targeted Jewish properties.
In Pariser Vorstädten wie Sarcelles, das für sein Klima der religiösen und ethnischen Toleranz bekannt ist, nahmen Gruppen junger Menschen bewusst jüdisches Eigentum ins Visier.
The analogy I like to use involves the homely example of caring for a suburban lawn.
Ich verwende als Analogie an dieser Stelle gern ein schlichtes Beispiel: die Pflege eines Vorstadtrasens.

Are you looking for...?