English | German | Russian | Czech

sture German

Translation sture translation

How do I translate sture from German into English?

sture German » English

stolidity

Sture German » English

Sture

Examples sture examples

How do I use sture in a sentence?

Movie subtitles

Kommen nur sture Männer nach Texas?
Do only stubborn men come to Texas?
Ich habe in meinem Leben ja schon viele sture Esel gesehen. aber noch keinen wie Sie.
Wait a moment. I've seen some stubborn jackasses in my day but nothing like you.
Sie sind eine sture, rückfällige Ketzerin.
You are a relapsed heretic.
Ich habe den Eindruck, dass sie ausschließlich für das sture Polizistenvolk reserviert sind.
I think that here only Saints go all types.
Sture Bauernköppe.
Weirdo hicks, man.
Sahst du schon je so eine sture Frau?
You ever see such a stubborn woman?
Und dieser sture Engländer.
And that stubborn Englishman.
Meister, der Sture Mönch hat mit der Drachen- und Tigerbande Chus gesamte Familie ermordet.
Master, Stubborn brought the Dragon and Tiger gangs and murdered Chu's entire family.
Der Sture hat unsere Wachen Kranich, Leopard, Tiger, Schlange und Drache getötet!
Stubborn killed our guards, Crane, Leopard, Tiger, Snake and Dragon!
Wo ist der Sture jetzt?
Where is Stubborn now?
Ich weiß, dass der Sture einst dein Mentor war und du nicht gegen ihn kämpfen willst.
I know that Stubborn was once your mentor. You don't feel that it's right to fight him.
Der Sture hat so viele Menschen getötet.
Stubborn has slaughtered so many people.
Ich wollte eine handzahme, und jetzt habe ich eine laute, kratzige, sture, - voreingenommene und absolut unmögliche Frau.
I wanted somebody tractable, I got somebody noisy, spiky, stubborn, opinionated, and just plain impossible.
Sture Esel geben keine gute Suppe.
Hard-headed berry don't make good soup.

News and current affairs

Martin Wolf, Chefkolumnist der Financial Times, zeichnete sich erneut durch seine sture und richtige Warnung aus, dass der US-Aktienmarkt letztendlich zu normaleren historischen Werten zurückkehren wird.
Leading economic columnist Martin Wolf of the Financial Times distinguished himself again by warning, stubbornly and correctly, that the US stock market would eventually reverse to more normal historical levels.
Bislang konnte die restliche Welt nur über die sture Weigerung Europas murren, seinen relativen Niedergang anzuerkennen.
Until now, the rest of world could only grumble at Europe's obstinate refusal to recognize its relative decline.
Vor allem die kleineren EU-Staaten sind empört über die sture Weigerung Frankreichs, sich an die EU-Regeln über die Staatsverschuldung zu halten.
The EU's smaller countries, in particular, are furious with France over its stubborn refusal to play by the EU's deficit spending rules.

Sture English

Translation sture in German

How do you say sture in German?

Sture English » German

Sture

Are you looking for...?