English | German | Russian | Czech

stationery English

Translation stationery in German

How do you say stationery in German?

Examples stationery in German examples

How do I translate stationery into German?

Simple sentences

Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
Herr Tanaka verdient seinen Lebensunterhalt mit einem Papierwarenladen in Bahnhofsnähe.

Movie subtitles

It was very gracious of you to elevate me to that lofty station and I hope Your Highness won't be too insulted but I have definitely made up my mind to remove the crest from my stationery my lingerie, and my life.
Es war sehr gütig von dir, mich auf diese vornehme Position zu heben, ich hoffe, Eure Hoheit werden nicht zu beleidigt sein, aber ich habe mich definitiv entschieden, die Krone von meinem Briefpapier, meiner Unterwäsche und aus meinem Leben zu entfernen.
Business must be good at a stationery store.
Ihr Schreibwarengeschäft muss gut gehen.
No. Poppa gave up the stationery store. It's a Turkish bath now.
Nein, wir haben jetzt ein türkisches Bad.
Well, I got a letter from Cravat on your stationery.
Er hat Ihr Briefpapier benutzt.
Say, I bet that's why you left that scrap of Hotel Coronet stationery. so i'd know where to find you too.
Sagen Sie, ich wette, deshalb haben Sie das Zeug vom Hotel Coronet liegen lassen. damit ich wußte, wo Sie zu finden sind.
You know, you can write to her later on government stationery.
Du kannst ihr später auf Regierungspapier schreiben.
Well, the mattress is soft and there's hangers in the closet and stationery with Bates Motel printed on it in case you wanna make your friends back home feel envious.
Na ja, die Matratze ist weich und im Schrank sind Kleiderbügel und Schreibwaren mit dem Aufdruck Bates Motel, wenn Sie wollen, dass Ihre Freunde daheim neidisch werden.
You found these riddles on Wayne Foundation stationery under your door?
Sie fanden das Rätsel auf Briefpapier der Wayne Stiftung unter ihrer Tür?
One thing at a time. Kinch, what kind of stationery do we have-- the official stuff?
Kinch, von wem haben wir offizielle Briefbogenköpfe?
Army Intelligence. Hey, you know, if the Krauts ever run short of stationery, they can always ask us.
Wenn den Deutschen das Papier ausgeht, verkaufen wir denen unsere Bogen.
You'd have to have all new stationery printed.
Sie müssten dann neues Briefpapier drucken.
Send Madam Linkmaier a little invitation for openers on Klink's personal stationery.
Und Madam Linkmaier eine nette Einladung auf Klinks Briefpapier schicken.
The dirty hungarian phrase book is available From her majesty's stationery office.
Der Versaute Ungarische Sprachführer. ist im Schreibwarenladen Ihrer Majestät erhältlich.
Yes, try that stationery store, I noticed they sell toys as well.
Versuchen Sie es in dem Laden da, die verkaufen auch Spielzeug.

Are you looking for...?