English | German | Russian | Czech

stagnate English

Translation stagnate in German

How do you say stagnate in German?

Examples stagnate in German examples

How do I translate stagnate into German?

Movie subtitles

Can we not admit that certain skilled men, gifted with intelligence, talent or even genius, and so indispensable to society, rather than stagnate should be free to disobey laws in certain cases?
Gut. Wäre es nicht denkbar, dass fähige Menschen, die intelligent und begabt sind, vielleicht gar Genies, die die Gesellschaft braucht, die aber nicht zum Zuge kommen, sich in bestimmten Fällen über das Gesetz hinwegsetzen dürfen?
That breakwater alone could cause the tidal flow to stagnate, pollutants to accumulate.
Die Mole allein könnte die Gezeitenströmung stagnieren lassen, Schadstoffe würden sich ansammeln.
He got arrested for some bullshit and he's trying to stagnate my process.
Er wurde für irgendeinen Scheiß verhaftet und versucht, mir im Weg zu stehen.
But, sometimes, when. the partners take time married, they stagnate in the routine. - Do you know what is the routine?
Manchmal, wenn Leute eine lange Zeit verheiratet sind. stecken sie auf einmal fest.
They stagnate, They remain stuck in their small convictions.
Diese Mittelmäßigkeit. Das macht mich.
If a generation does not protest, the world will stagnate!
Wenn die Jugend nicht mehr protestiert, steht die Welt still!
Oh, I figure just because I'm trapped in this house doesn't mean my mind has to stagnate.
Oh, nur weil ich bin in diesem Haus gefangen bin bedeutet nicht, dass mein Verstand stagniert.

News and current affairs

Societies that fail to attract foreign brains stagnate.
Gesellschaften, die für die geistige Elite von außen nicht attraktiv sind, entwickeln sich nicht weiter.
The first, the US Census Bureau's annual income and poverty report, shows that, despite the economy's supposed recovery from the Great Recession, ordinary Americans' incomes continue to stagnate.
Die erste, der jährliche Einkommens- und Armutsbericht des US Census Bureau, zeigt, dass die Einkommen der amerikanischen Normalbürger trotz der angeblichen Erholung der Wirtschaft von der Großen Rezession weiter stagnieren.
But why would others seek to emulate an economic model by which a large proportion - even a majority - of the population has seen their income stagnate while incomes at the top have soared?
Warum jedoch sollten andere Länder ein Wirtschaftssystem nachahmen, in dem die Einkommen eines großen Teils - tatsächlich sogar einer Mehrheit - der Bevölkerung stagnieren, während die Einkommen an der Spitze in die Höhe schießen?
Why, worldwide, did median standards of living stagnate for so long?
Warum stagnierten die durchschnittlichen Lebensstandards weltweit so lange?
Without access to sovereign lending from the World Bank or the IMF, Kosovo's economy will continue to stagnate.
Ohne Zugriff auf Staatskredite von Weltbank oder IWF wird die Wirtschaft des Kosovo weiter stagnieren.
They continue to stagnate or decline economically.
Wirtschaftlich stagnieren sie oder entwickeln sich zurück.
Those who have kept their jobs have seen their wages stagnate or decline.
Und wer seinen Job behalten hat, ist mit stagnierenden oder sinkenden Löhnen konfrontiert.
The result is that Greece is continuing to stagnate, whereas the UK has been growing strongly.
Die Folge ist, dass Griechenland weiter stagniert, während Großbritannien starkes Wachstum aufweist.
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation.
Die Nominallöhne könnten steigen, während die Reallöhne aufgrund der höheren Inflation stagnieren.
And while stock markets are recovering in much of the developed world, Japanese stocks continue to stagnate.
Außerdem stagnieren die japanischen Aktien, obwohl sich die Aktienmärkte in den meisten Industrieländern erholen.
Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened.
Die Lebensstandards sinken, die Einkommen stagnieren, Hoffnungen werden gedämpft.
But it is union weakness that has caused wages to stagnate and forced America to rely on debt and asset price inflation as the engines of growth.
Aber es ist die Schwäche der Gewerkschaften, die eine Stagnation der Löhne verursachte und Amerika zwang, sich auf Schulden und Vermögenspreisinflation als Wachstumsmotoren zu verlassen.
A national economy that is excluded by sanctions is likely to stagnate or even collapse.
Eine Volkswirtschaft, die durch Sanktionen davon ausgeschlossen wird, dürfte wahrscheinlich bald stagnieren oder sogar zusammenbrechen.
While the US economy begins to stagnate, across the Atlantic the business cycle seems to have turned upward at last.
Während die US-amerikanische Wirtschaft zu stagnieren beginnt, ist nun der Aufschwung auf dieser Seite des Atlantik in Gang gekommen.

Are you looking for...?