English | German | Russian | Czech

sighted English

Translation sighted in German

How do you say sighted in German?

sighted English » German

sichtete sehend gesichtet

Examples sighted in German examples

How do I translate sighted into German?

Simple sentences

It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
Es war sehr weitsichtig von der Firma, ihre Philosophie an die sinkende Anzahl der Kinder und die alternde Gesellschaft anzupassen.

Movie subtitles

Squadron sighted!
Geschwader am Horizont!
You may be near-sighted, but you can't be deaf-and-dumb as well.
Kurzsichtig geht ja noch, aber auch strohdumm.
Land sighted, Port Royal!
Land in Sicht, Port Royal!
I have sighted Port Royal!
Port Royal in Sicht!
Short sighted fools, they are. I'm sorry, sir.
Ein Kaufmann, ich war bei der königlichen Marine.
He sailed yesterday, sir, when your ship was sighted.
Er segelte gestern fort, Sir, als Euer Schiff in Sicht kam.
I mind the time your father, may his soul be peaceful, dropped a quarter down a crack, and it wasn't an hour till a near-sighted man gave him a five-dollar gold piece instead of a nickel in paying his fare.
Ich denke noch daran, wie deinem Vater, Gott gebe ihm ewigen Frieden, ein Vierteldollar auf den Boden viel, und es dauerte nicht mal eine Stunde, bis ihm ein kurzsichtiger Mann ein fünf Dollar Geldstück statt fünf Cent für das Fahrgeld gab.
Have you sighted anyone on the boat yet?
Seht ihr schon jemanden auf dem Schiff?
Now the glare must be visible even to the short-sighted leaders of your bewildered government.
Jetzt sehen den Schein des Feuers selbst die kurzsichtigen Anführer eurer fassungslosen Regierung.
A lot of caution and patience is necessary in order to deceive these cagey and sharp sighted gigantic birds so that they won't notice the presence of the birdwatchers.
Viel Umsicht und Geduld ist nötig um die vorsichtigen, scharfäugigen Riesenvögel über die Anwesenheit des beobachtenden Menschen hinwegzutäuschen.
Tanker wreckage sighted at position 2 cast 7. What ship is that?
Tankerwrack gesichtel auf Position 2 Cast 7. Welches Schiff ist das?
Periscope sighted directly astern!
Periskop gesichtel, klar Achler aus.
Aircraft sighted.
Flugzeuge in Sicht!
We had a teacher once who was a real dandy.. he was also near sighted.
Wir haben mal einen gehabt, das war ein richtiger feiner Pinkel, kurzsichtig war er auch.

News and current affairs

We urgently need far-sighted companies to join the Sustainable Development Solutions Network.
Wir brauchen dringend weitsichtige Unternehmen, die sich dem Sustainable Development Solutions Network anschließen.
The US is still in a position to lead the world, but, without far-sighted leadership, its relative position is likely to continue to erode.
Die USA sind nach wie vor in der Lage, eine Führungsrolle einzunehmen, aber ohne weitblickende Führerschaft wird ihre Position wahrscheinlich noch weiter untergraben.
China's leadership needs to be even more far-sighted than Obama is.
Die Führungsrolle China muss noch weitblickender sein als die Obamas.
Sadly, North Korea has not received such far-sighted statesmanship.
Nordkorea kam bisher leider nicht in den Genuss derart weitsichtiger Staatskunst.
The agreements that emerged in 1992 at the first Rio summit were good ones: thoughtful, far-sighted, public-spirited, and focused on global priorities.
Die auf dem ersten Weltumweltgipfel in Rio geschlossenen Übereinkünfte waren gut: durchdacht, weitsichtig, sozial und auf die globalen Prioritäten ausgerichtet.
Abandoning austerity out of fear that financial markets might be short-sighted would only postpone the day of reckoning, because debt ratios would increase in the long run.
Die Sparpolitik aus der Angst heraus aufzugeben, dass die Finanzmärkte kurzsichtig agieren, würde den Tag der Abrechnung nur hinausschieben, weil die Schuldenquoten langfristig steigen würden.
Ben Bernanke is, I think, a very good choice for Fed chair because he is so intelligent, honest, pragmatic, and clear-sighted in his vision of the economy.
Meiner Meinung nach ist Ben Bernanke eine sehr gute Wahl für den Posten des Fed-Chefs weil er intelligent, ehrlich, pragmatisch und klar in seinen Visionen für die Wirtschaft ist.
The United States has developed many new low-carbon energy technologies, but other countries are currently far more intent, far-sighted, and decisive than the US to put these technologies to large-scale use.
Die USA haben viele neue kohlenstoffarme Energietechnologien entwickelt, aber andere Länder sind gegenwärtig viel konzentrierter, weitsichtiger und entschlossener dabei, diese Technologien in großem Maßstab zum Einsatz zu bringen.
During the Cold War, the United States not only pursued far-sighted policies like the Marshall Plan, but also represented freedom and democracy.
In der Phase des Kalten Krieges verfolgten die USA nicht nur eine Politik mit Weitblick, wie sie etwa im Marshall-Plan zum Ausdruck kam, sondern repräsentierten auch Freiheit und Demokratie.
Second, this poor performance shows how short-sighted the international community can be.
Zweitens zeigen diese dürftigen Ergebnisse, wie kurzsichtig die internationale Gemeinschaft sein kann.
Those far-sighted Europeans who set Europe on its road to peace through unification deserve our heartfelt appreciation.
Diesen weitblickenden Europäern, die mit dem Einigungsprozess die Grundlage für den Frieden schufen, gebührt unsere tief empfundene Wertschätzung.
After the sub-prime mortgage crisis, politicians alleged that the market was short-sighted and irrational, and rushed to propose new regulations.
Nach der Subprime-Krise behaupteten die Politiker, dass der Markt kurzsichtig und irrational sei und machten reihenweise neue Regulierungsvorschläge.
There is still time to react - by demonstrating strong leadership and prioritizing growth over short-sighted policies - but that time is limited and the clock is ticking.
Noch bleibt Zeit, zu reagieren - indem man Führungskraft an den Tag legt und dem Wachstum Priorität gegenüber kurzsichtigen Strategien einräumt - aber die Zeit ist begrenzt und die Uhr tickt.
As the example of Greece has shown, they will do only what short-sighted electoral politics demands.
Wie das Beispiel Griechenland gezeigt hat, werden sie nur das tun, was eine kurzsichtige Wahlkampfpolitik verlangt.

Are you looking for...?