English | German | Russian | Czech

screenings English

Translation screenings in German

How do you say screenings in German?

screenings English » German

Vorführungen

Examples screenings in German examples

How do I translate screenings into German?

Movie subtitles

In conjunction with the BFI, the Bird Facilities Industry, Appropinquo Fallcatti organised critical screenings of films with an ornithological bias.
In Verbindung mit der BFI, der Vogelentwicklungs-Industrie, organisierte Appropinquo Fallcatti kritische Filmvorführungen ornithologischen Inhalts.
Private screenings.
Private Vorführung.
An all male jury deliberated for 37 hours. Requesting repeat screenings of the film before delivering a guilty verdict.
Eine komplett männliche Jury beriet sich für 37 Stunden und beantragten wiederholte Vorführungen des Films bevor ein Schuldspruch erzielt werden konnte.
And, Doctor, have Security standing by. I want our guests to undergo blood screenings.
Und Doktor, veranlassen Sie bei unseren Gästen Blutuntersuchungen.
Blood screenings?
Blutuntersuchungen?
Klingons are obsessive about blood screenings.
Klingonen lieben Bluttests.
I understand the need for increased security, but. blood screenings, phaser sweeps?
Wunderschöner Abend, nicht wahr?
All family members of Starfleet personnel are required to submit to blood screenings.
Ich begreife die Lage, Admiral. Ich werde mein Bestes geben.
I've been pushing this cart all day. Look, I'm getting a little tired of all these blood screenings.
Sie erhielten Zugang zur Turbolift- Steuerung über die ODN-Relais.
Looks like it's time for another round of blood screenings.
Höchste Zeit für neue Blutuntersuchungen.
We can't afford to take any chances. I want blood screenings and phaser sweeps.
Ich will Blutuntersuchungen und Phaserabtastungen.
If the blood screenings can be trusted.
Wenn man den Tests trauen kann.
I hate these screenings. - Do you?
Ich hasse diese Previews.
The property has fired the personnel director and I promise to improve and tighten employee screenings, personally.
Das Haus hat den Personalchef gefeuert und ich verspreche, Mitarbeiter besser zu durchleuchten, persönlich.

News and current affairs

In the deadliest cases, regular screenings would not make much difference.
In den tödlichsten Fällen würden regelmäßige Mammographien keinen großen Unterschied machen.
Suppose that 100,000 screenings are conducted.
Nehmen wir an, dass 100.000 Screening-Untersuchungen vorgenommen werden.

Are you looking for...?