English | German | Russian | Czech

schwerere German

Examples schwerere examples

How do I use schwerere in a sentence?

Simple sentences

Wer ist die Schwerere von den zweien?
Which is the heavier of the two?

Movie subtitles

Wenn ich sein Richter gewesen wäre, hätte ich ihm eine schwerere Strafe aufgebrummt.
But I must be fed. or else I stay at home.
Unsere schwerere Luft würde die Marsmenschen erdrücken.
As to Martians, our heavier air would oppress them.
Die dadurch nicht geringer werden, dass andere noch schwerere begangen haben.
And your crime won't be diminished because of the others who committed larger ones.
So, jetzt fahren wir schwerere Geschütze auf!
All together! Back there! Spread out!
Schwerere Vergehen ahnden wir hier traditionsgemäß auf diese Art.
Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.
Schwerere Vergehen ahnden wir traditionsgemäß auf diese Art.
Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.
Welches, glaubt Ihr, ist das Schwerere?
Which do you think is the heavier?
Wir hatten schon schwerere Aufträge.
This isn't our most demanding assignment.
Das Gleichgewicht musste so verändert werden, dass die schwerere Seite den Start auslöst.
So by creating an imbalance, one side of the beam would lighten up. And the other side would pull the starter switch.
Nehmt bitte die schwerere Klinge!
The heavier blade, Mr. Bassett!
Er läuft schneller als die besten Olympiasportler, er hebt schwerere Lasten als ein Kran.
He will run faster than the finest Olympic athlete, be stronger than a ten-ton crane.
Es gibt einen Arzt in Towns Hospital, Silkworth, der auf schwerere Trinkprobleme spezialisiert ist.
Dr. silkworth at towns hospital specializes in people with drinking problems.
Der innere Kern enthält schwerere Elemente.
The inner core consists of heavier elements.
Ich hab schon schwerere Verletzungen bei dir kuriert.
I've patched you with worse.

News and current affairs

Aber indem man Ansprüche auf das iranische Öl erhob, seine Demokratie untergrub und die nationale Sicherheit gefährdete, begingen die USA und Großbritannien eine noch viel schwerere Sünde: Sie verletzten den iranischen Nationalstolz.
But, in the process of laying claim to Iran's oil, subverting its democracy, and jeopardizing its national security, the US and Britain committed a much graver sin: the wounding of Iranians' national pride.
In den frühen 90er Jahren, als Kalifornien eine schwerere Rezession erlitt, suchten die Menschen Arbeit in den benachbarten Staaten.
In the early 1990's, when California had a more severe recession, people sought jobs in neighboring states.
Wenn er neue Leute in diese Ämter hole, befürchte er, dass die Raubzüge erneut beginnen und eine noch schwerere Bürde für Ägypten wären.
He was afraid, he explained, that if he appointed new people they would start over in their depredations, putting a much heavier burden on Egypt.
Würde den Risikofreudigen zugemutet, schwerere Verluste zu tragen, hätten sie weniger Mittel, um politische Versuche zu bekämpfen, ihre risikoreichen Aktivitäten zu beschränken.
If risk takers were allowed to face more serious losses, they would have fewer resources to fight political attempts to constrain their risky activities.

Are you looking for...?