English | German | Russian | Czech

sabbernd German

Translation sabbernd translation

How do I translate sabbernd from German into English?

sabbernd German » English

slavering driveling dribbling

Synonyms sabbernd synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as sabbernd?

sabbernd German » German

Speichel

Examples sabbernd examples

How do I use sabbernd in a sentence?

Movie subtitles

Laut meinem Willen steht Ihr hier, tugendhafte Sprüche sabbernd.
By my dictate that you stand here dribbling virtue out of your mouth.
Steph, du hast Brett schon irgendwie sabbernd angeschaut.
Steph, you were kind of drooling over Brett.
Ihr werdet sabbernd in einem Pflegeheim enden und dann beschließen, dass ihr euch niederlassen und Kinder kriegen wollt?
You'll end up drooling in some nursing home, then you'll decide that it's time to settle down, have kids?!
Ihr Agent besorgt ihr fleißig Jobs. während mein Agent sabbernd Mädchen in Werbespots angafft.
Raphael is the only star. Well, if I am not the star, then I am walking.
Sabbernd. Tot.
Salivating.
Bei deinen Moves müssen dir doch die Ladies sabbernd zu Füßen liegen.
With moves like yours you must have all the ladies drooling at your feet.
Du hast anscheinend ein besseres Verständnis für diesen Mann, der 24 Stunden am Tag. - sabbernd vor dem Fernseher verbringt.
You obviously have a better understanding of this man who drooin front of your TV set 24 hours a day.
Oh ja. Rebbekah hing ja sabbernd an dir und deinen Marshmallows.
Yeah, you had Rebekah. drooling over you and your marshmallows.
Während du hier immer noch sabbernd über ihrem Foto hängst.
But you will be stuck right here, moaning over her.
Soll sie sabbernd in einer scheußlichen Anstalt sterben?
You want her to die drooling in some hideous asylum?
Würde mich nicht überraschen, wenn sie Geifer sabbernd ans Bett gekettet wäre.
Wouldn't be surprised if she's chained to a bed, growing sludge.
Sabbernd und eine Windel tragend.
Drooling and wearing a diaper.
Mit wackeligen Beinen und sabbernd.
Bones of rubber, drooling like a Scouser.
Wischt sie dir den Hintern ab, wenn du gelähmt bist und die nächsten 40 Jahre sabbernd rumsitzt?
You think she's gonna wipe your ass when you're paralyzed? Drooling away the next 40 years of your life in some rehab joint.

Are you looking for...?