English | German | Russian | Czech

ruhigere German

Translation ruhigere translation

How do I translate ruhigere from German into English?

ruhigere German » English

more quiet

Examples ruhigere examples

How do I use ruhigere in a sentence?

Simple sentences

Im Gegensatz zur älteren Schwester ist die jüngere Schwester der ruhigere Typ.
Unlike her older sister, the younger sister is the quieter type.

Movie subtitles

In eine ruhigere und schönere Stadt?
It'll be quieter, prettier.
Ich versichere Ihnen, die Bundeswehr hat keine schärferen Augen. oder ruhigere Hände als unsere bayerische Polizei.
I can assure you, the Bundeswehr has no sharper eyes nor steadier hands than our own Bavarian police.
Ben, eine ruhigere und bequemere Fahrt gibt es nicht.
Ben, I couldn't ask for a smoother and more comfortable ride.
Ich muss zugeben, ich hatte schon ruhigere Überfahrten.
Well, I gotta confess, I've had smoother crossings in my day.
Alles wegen dieser Banditen. Die Läden schließen und viele Familien ziehen an ruhigere Orte.
Almost every day there's someone packing out, closing shop on account of Colorado and his men.
Hoffentlich etwas ruhigere Autos.
Hopefully quieter cars.
Ich freue mich auf ruhigere Tage.
Now, I look forward to quieter days.
Lustig, auf eine etwas ruhigere Art und Weise.
It's a little quieter, less obvious sort of fun.
Genieren Sie sich bitte nicht, die tür abzuschließen, falls Ihnen das eine ruhigere Nacht beschert.
Feel free to lock the door, if that will make your night more serene.
Bei weitem das schönere, tapferere und ruhigere der beiden Kreaturen.
By far the most beautiful, brave and serene creature.
Der Ruhigere von uns.
The quiet one.
Der Arzt sagte, wir sollen aus der Stadt in eine ruhigere Gegend ziehen.
The doctor said we should move somewhere quiet, away from the city.
Richtig, aber eine neue Umgebung, wissen Sie, eine ruhigere, mit weniger Ablenkungen, das ändert Ihre Dynamik.
Right, but a new environment, you know, a calmer one with fewer distractions- it alters your dynamic. Ugh!
Gehen wir in eine ruhigere Ecke.
Let's go somewhere quieter.

News and current affairs

Die meisten iranischen Politiker - zumindest die, denen von der Regierung gestattet wurde, offen zu arbeiten - unterstützen das Programm, ziehen jedoch eine ruhigere und vorsichtigere Vorgehensweise vor.
Most Iranian politicians - at least those allowed by the government to function openly - support the program, but favor a quieter and more cautious approach.
Alles in allem scheint die ruhigere Situation in Nordostasien vielleicht eine zerbrechliche Grundlage zu sein, um langfristig Frieden und Wohlstand in der Region zu schaffen.
All in all, the calmer situation in Northeast Asia might seem to be a fragile basis for creating long-term peace and prosperity in the region.

Are you looking for...?