English | German | Russian | Czech

rotierende German

Examples rotierende examples

How do I use rotierende in a sentence?

Movie subtitles

Rotierende Messer, ja.
Rotating knives, yes.
Meine Damen, eventuell interessiert Sie dieser rotierende Würstchengrill.
You ladies might wanna look at this rotating weenie roaster.
Das lässt an Raumzeitkrümmungen und rotierende schwarze Löcher denken.
We've theorized curved space loops. and inter-dimensional wormholes.
Unsere Schiffe haben noch rotierende Sektoren.
Our ships have to use rotating sections.
Die Phaserbänke sind auf rotierende Modulation programmiert. - Aber die Borg werden sich anpassen.
I have reprogrammed the phaser banks to a rotating modulation, but I suspect the Borg will adapt quickly.
Die Erde ist eine rotierende Kugel der Langeweile.
Earth is a rotating ball of boredom.
Forschungen über Quantengravitation besagen, dass Zeit in unserer Galaxie eine rotierende Flüssigkeit ist, so dass man technisch gesehen vor- und zurückreisen kann, aber dazu wird eine riesige Menge Energie benötigt.
There's been research in quantum gravity, which suggests that time flows like rotating fluid within our galaxy, technically allowing the traveller to journey back and forth at will, but there's a huge amount of energy required.
Neil Patterson, wie er mir diesen Mist von rotierende Mikrowellen andreht.
Neil Patterson pitching me the rotating microwave tray.
Zentrifugalkraft reagiert auf rotierende Bezugsebene.
Centrifugal force reacts to the rotating frame of reference.
Was meinen Sie? Die rotierende Schwester brachte zwei Geräte von einer vorherigen Operation.
The circulating nurse brought two guns from a previous operation.
Wir hatten vier rotierende Einheiten.
We had four units in rotation.
Oder der rotierende Krawattenhalter, der einem Gehirnchirurgen wertvolle Sekunden spart und vielleicht ein Leben rettet.
Or the rotating tie rack that helps a brain surgeon save valuable seconds, and, just maybe, a life.
Worüber ich mich am meisten sorgte, war der Sprung auf die rotierende Scheibe.
What I'm worried about the most is jumping to that spinning circle.

News and current affairs

Die rotierende EU-Ratspräsidentschaft wird ein Schlaglicht auf eines dieser Länder werfen.
The rotating presidency of the EU is about to shed a spotlight on one of these countries.
An diesem Sylvester hat Schweden einen solchen kleinen Schritt gemacht, als es die letzte rotierende Präsidentschaft zur Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union beendete.
This New Year's Eve, Sweden made history in a small way by ending the last rotating foreign and security policy presidency of the European Union.
Die Debatte um die Mitgliedschaft der Türkei wird in der zweiten Hälfte dieses Jahres wohl hitziger geführt werden, wenn Zypern die rotierende Präsidentschaft der EU übernimmt.
The debate around Turkish membership is set to become hotter in the second half of this year, when Cyprus assumes the EU's rotating presidency.
Doch wird Frankreich in der zweiten Hälfte 2008 die rotierende EU-Ratspräsidentschaft übernehmen.
But France will hold the EU's rotating presidency in the second half of 2008.
Bei 25 und mehr Mitgliedern ist es jedoch notwendig, die bestehende rotierende Präsidentschaft zu verbessern (insbesondere die mangelnde Kontinuität).
With 25 and more members, however, it is necessary to improve the present rotating Presidency (in particular the lack of continuity).
Deshalb bin ich der Ansicht, dass wir die bestehende rotierende Präsidentschaft modernisieren sollten.
Therefore, I believe that we should modernize the present rotating Presidency.
Die Schweiz ist berühmt dafür, dass meist kaum jemand weiß, wer gerade das jährlich rotierende Präsidentenamt innehat.
Famously, few people know who even holds Switzerland's annually rotating presidency.
Zwischen den französischen und britischen Führern entbrannte ein erhitzter Streit, der den darauf folgenden Gipfel entgleisen ließ, bevor Groß Britannien im Juli die rotierende EU-Präsidentschaft für sechs Monate übernahm.
French and British leaders engaged in a heated quarrel that derailed the subsequent summit, before Britain assumed the rotating six-month EU presidency in July.

Are you looking for...?