English | German | Russian | Czech

roof English

Translation roof in German

How do you say roof in German?

Examples roof in German examples

How do I translate roof into German?

Simple sentences

Fossil fuel prices shot through the roof.
Die Preise fossiler Brennstoffe gingen durch die Decke.
You can see for miles from the roof.
Vom Dach aus kann man mehrere Meilen weit sehen.
The roof was damaged by the storm.
Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt.
The roof was blown off by the explosion.
Das Dach wurde von der Explosion fortgeblasen.
I saw the moon above the roof.
Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.
I see a bird on the roof.
Ich sehe einen Vogel auf dem Dach.
The bird on the roof is a crow.
Der Vogel auf dem Dach ist eine Krähe.
What is the name of the building whose roof you can see?
Wie heißt das Gebäude, dessen Dach man dort sieht?
The house whose roof you can see is Mr Baker's.
Das Haus, dessen Dach du sehen kannst, gehört Herrn Baker.
Rain was pattering on the roof.
Regen prasselte auf das Dach.
What is that building with the green roof?
Was ist das für ein Haus mit dem grünen Dach?
What is that building with the green roof?
Was ist dieses Gebäude mit dem grünen Dach?
That's Tom's house with the red roof.
Das Haus mit dem roten Dach ist Toms.
That's Tom's house with the red roof.
Das mit dem roten Dach dort ist Toms Haus.

Movie subtitles

Plus, uh, we're gonna be growing our own herbs in the greenhouse we're gonna build up on the roof.
Und, wir werden im Gewächshaus unsere eigenen Kräuter züchten, das wir auf dem Dach bauen.
We're at the roof.
Wir sind auf dem Dach.
I saw her during the play. I helped her open the door to the roof.
Ich sah sie und half ihr, die Tür zum Dach zu öffnen.
Opened the door to the roof for her, basically gave her an invitation.
Er öffnete die Tür zum Dach, wodurch er sie förmlich einlud.
High above Paris on the roof of the Opera!
Hoch über Paris auf dem Dach der Oper!
That's no cellar, that's the roof.
Das ist das Dach, nicht der Keller.
So they came through the roof!
Nun sind sie durch die Decke.
Fred! To talk about gas ovens when we've a roof over our heads.
Hör auf, vom Gashahn zu reden, wir haben doch ein Dach überm Kopf.
The house is jammed to the roof.
Heute gibt es ein ausverkauftes Haus.
That roof'll go in a minute!
Das Dach, gleich wirds davonfliegen.
You fellas go on that roof across the street.
Ihr geht über das Dach über die Straße.
He's not gonna stay under this roof, not another hour!
Er bleibt hier keine Stunde länger.
Fire department searchlights on the roof.
Scheinwerfer müssen her. Auf das Dach.
Let's get on the roof!
Schnell! Raus aufs Dach.

News and current affairs

To fix the roof, we may have to accept a less extravagant summer vacation.
Um die Reparatur des Daches zu finanzieren, müssen wir uns mit einem weniger luxuriösen Sommerurlaub begnügen.
On its descent from the roof of the world, the Jinsha River, tributary of the mighty Yangtze, cascades through this ten-mile gorge on its way to Shanghai and the East China Sea.
Während sich der Jinsha, ein Zufluss des mächtigen Jangtse, seinen Weg vom Dach der Welt hinab bahnt, ergießt er sich auf seinem Weg nach Shanghai und zum Ostchinesischen Meer durch diese gut 16 Kilometer lange Schlucht.
For starters, the roof is starting to collapse on the global housing bubble, as housing markets begin to freeze up not only in the United States, but also in many other countries, such as high-flying Spain.
Zunächst einmal: Die weltweite Spekulationsblase auf dem Häusermarkt ist im Platzen begriffen; nicht nur in den USA, sondern auch in vielen weiteren Ländern wie etwa im hoch bewerteten Spanien beginnen die Märkte einzufrieren.
I was sunbathing by the pool on the roof of the Caracas Hilton.
Ich nahm auf dem Dach des Hilton-Hotels in Caracas ein Sonnenbad.
I have visited the huge slums of Iraq and found families living in homes with barely a roof to cover them, with infestations of insects everywhere, and with raw sewage seeping under their doors.
Ich habe die riesigen Elendsviertel im Irak besucht und Familien vorgefunden, die in Behausungen lebten, wo es kaum ein Dach über dem Kopf gab, die durch und durch von Insekten befallen waren und wo die Abwässer unter der Tür durchsickerten.
Dignity may not provide you with a roof or a job, but it helps in maintaining hope in hard times.
Würde gibt einem vielleicht kein Dach über dem Kopf oder einen Job, aber sie hilft, in schweren Zeiten nicht die Hoffnung aufzugeben.
PowerToFly finds that remote workers are so happy for the flexibility that their efficiency goes through the roof.
PowerToFly macht die Erfahrung, dass Heimarbeiterinnen über ihre Flexibilität so glücklich sind, dass ihre Effizienz durch die Decke geht.
Yes, Dubai, with its man-made islands, hotels simulating Venice, and roof-top tennis courts, is a real-world castle in the sand.
Ja, Dubai mit seinen künstlichen Inseln, den Venedig nachahmenden Hotels und den Tennisplätzen auf den Dächern ist ein echtes Sandschloss.

Are you looking for...?