English | German | Russian | Czech

Roller German

Meaning Roller meaning

What does Roller mean in German?

Roller

scooter Kurzform für Motorroller muskelgetriebenes, zweirädriges Fahrzeug, das auf einem Trittbrett stehend benutzt wird Kurzform für Harzer Roller Der Roller stammt aus dem Harz. Leichtathletik ein Rollsprung Ein echter Roller ist ja nur einer, bei dem man die eigene Körpergröße überspringt, sagt man so. Fußball ein Schuss, der den Ball nur rollen lässt Niemand hätte gedacht, dass es dieser Roller bis ins Tor schaffen würde. eine lange und hohe Welle in schwerer Brandung ein niedriges Transportgerät mit schwenkbaren Rollen

Translation Roller translation

How do I translate Roller from German into English?

Synonyms Roller synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Roller?

Examples Roller examples

How do I use Roller in a sentence?

Simple sentences

Ich habe einen Roller.
I have a scooter.
Hat er einen Roller?
Does he have a scooter?
Hat er einen Roller?
Has he got a scooter?

Movie subtitles

Bob Roller dirigiert.
Bob Roller's conducting.
Aber wenn das so ist, steige ich auf Ihren Roller.
And if that's the way it is, I'll just get into your car.
Ich muss eh meinen Roller holen.
I've got to pick up my scooter anyway, you know.
Du hast einen Roller. Hol etwas Milch.
You, with the motorbike, go get some milk.
Immer auf deinem Roller. Warum?
You're always on two wheels!
Ich habe einen Roller geklaut.
I stole a scooter last week.
Jetzt überholt uns sogar ein Roller!
You're being overtaken by a scooter!
Ich befand mich auf einem Roller. Auf einem Roller?
I was on a scooter.
Ich befand mich auf einem Roller. Auf einem Roller?
I was on a scooter.
Mit der Rechnung für den Roller ist das insgesamt viel Geld.
I also have the bill for damages to the scooter. All in all, a pretty hefty sum.
Roller fahren sicher.
Riding around on your scooter, right?
Wieder auf dem Roller?
Another scooter?
Das ist besser, als mit dem Roller zu fahren.
It'd be better than roaming the streets on a scooter.
Ja, den zweiten Preis - einen Roller.
Yeah. I won second prize - a roller canary.

roller English

Translation Roller in German

How do you say Roller in German?

Roller English » German

Racken

Examples Roller in German examples

How do I translate Roller into German?

Simple sentences

I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
Ich kann nicht mehr. Das hier ist eine emotionale Achterbahnfahrt und alles, was wir machen müssen, ist in das Gesicht des Chefs zu sehen, um herauszubekommen, ob wir alle fröhlich oder traurig sein werden.
Can we roller-skate in this park?
Können wir in diesem Park Rollschuh fahren?
Can we roller-skate in this park?
Dürfen wir in diesem Park Rollschuh fahren?
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.
Mir wurde schlecht, als ich die Achterbahn mit dem Looping gefahren bin.
Tom rode the roller coaster.
Tom fuhr mit der Achterbahn.
Tom rode the roller coaster.
Tom fuhr mit der Berg- und Talbahn.
Roller skating is fun.
Rollschuhlaufen macht Spaß.
The roller coaster was really scary.
Die Achterbahn war wirklich zum Fürchten.
There was a really long line to get on the roller coaster.
Man musste sehr lange anstehen, um mit der Achterbahn fahren zu können.

Movie subtitles

Got your roller skates on?
Haben Sie Ihre Rollschuhe an?
Remember the Russian steam-roller?
Wisst ihr noch, bei Kriegsbeginn, die russische Dampfwalze, du lieber Gott.
Leave it pretty long so it'll cover that roller skate. Hi, Tony.
Mach die Hose lang, damit man den dummen Stiefel nicht so sieht.
All you've done is take advantage of me. You pawned the silver frame off my mother's picture you stole my roller skates and you even took 67 cents out of my pocket while I was asleep.
Ihr nahmt den Silberrahmen vom Bild meiner Mutter, ihr stahlt meine Rollschuhe und sogar die 67 Cent während ich schlief.
Did you know I used to drive a roller coaster?
Wusstest du, dass ich mal Achterbahn gefahren bin?
Well, it sounds silly, but I stood up on a roller coaster.
Nun ja, ich bin in einer Achterbahn aufgestanden.
Roller coaster?
Achterbahn?
We're going roller-skating.
Rollschuh fahren.
And I also told you we're going roller-skating.
Ich gehe mit Anne Rollschuh fahren.
Going roller-skating, huh?
Sie gehen Rollschuh fahren?
You like roller-skating?
Machen Sie das gern?
Bob Roller's conducting.
Bob Roller dirigiert.
Try roller-skating.
Vor mir selbst.
Our only high roller is a wanted man.
Unser einziger Verschwender wird gesucht.

News and current affairs

Another Roller Coaster Ride for Exchange Rates in 2009?
Wechselkurse 2009 wieder auf Achterbahnfahrt?
CAMBRIDGE - The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster.
CAMBRIDGE - Die Preise für fossile Brennstoffe, Mineralien und landwirtschaftliche Güter befinden sich auf einer veritable Achterbahnfahrt.
These traumatic events set the stage for Latin America's two-decade-long currency roller coaster.
Diese traumatischen Ereignisse schufen die Bedingungen für die zwei Jahrzehnte währende Achterbahnfahrt der lateinamerikanischen Währungen.
Barack Obama, at least when he began his campaign, had all the charisma of the holy roller, turning on the crowds with the rhetorical spark of a great evangelist.
Barack Obama hatte, zumindest zu Beginn seines Wahlkampfs, das ganze Charisma eines Wanderpredigers, der die Menge mit dem rhetorischen Funken eines großen Evangelisten entzündete.
Greater economic openness, coupled with the fixed nominal exchange rate, ended China's inflationary roller-coaster ride, and, after 1994, real GDP growth also became more stable.
Größere wirtschaftliche Offenheit, verbunden mit dem festgeschriebenen nominalen Wechselkurs, beendeten die Achterbahnfahrt Chinas bei der Inflation, und auch das reale BIP-Wachstum stabilisierte sich nach 1994.
This is a real accomplishment in a country that was on a political roller-coaster for most of its history.
Für ein Land, das sich über weite Teile seiner Vergangenheit auf einer politischen Achterbahn bewegt hat, ist das eine echte Leistung.

Are you looking for...?