English | German | Russian | Czech

reagiert German

Translation reagiert translation

How do I translate reagiert from German into English?

reagiert German » English

reacts

Examples reagiert examples

How do I use reagiert in a sentence?

Simple sentences

Nicht die stärkste Spezies überlebt, nicht die intelligenteste, sondern diejenige, die am besten auf Veränderungen reagiert.
It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.
Our bodies respond to our feelings.
Amerikaner hätten anders reagiert als Japaner.
Americans would have responded differently from Japanese.
Wie hat er auf die Neuigkeiten reagiert?
What was his reaction to this news?
Mein Neffe reagiert allergisch auf Eier.
My nephew is allergic to eggs.
Er reagiert auf Kritik sehr sensibel.
He is very sensitive to criticism.
Sie reagiert auf Kritik sehr sensibel.
She is very sensitive to criticism.
Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?
How did he react to the bad news?
Es war ein ziemlicher Schlag ins Gesicht, dass sie nicht mehr auf meine Anrufe reagiert hat.
It was a real slap in the face when she didn't answer my phone calls.
Wie hat Tom reagiert?
How did Tom respond?
Wie hat Tom reagiert?
How did Tom react?
Wie hat Tom reagiert?
What was Tom's reaction?
Hat Tom reagiert?
Did Tom respond?
Tom hat sofort reagiert.
Tom reacted immediately.

Movie subtitles

Ihr Körper reagiert negativ auf den Alkohol.
Eddie, you had too much to drink. Mr. Lane, you're having an adverse reaction to the alcohol you've ingested.
Renfield hat auf seinen Geruch gewaltsam reagiert.
Renfield reacted very violently to its scent.
Nein! Sie reagiert nicht übel.
She responds fairly well.
Das Volk reagiert empfindlich.
Because people always resent troops moving in on them.
Da haben Sie schnell reagiert.
Quick thought on your part.
Das war wirklich schnell reagiert.
That was fast thinking.
Er reagiert auf seinen Namen.
He's answering to his name.
Zum Beispiel, warum der sonst so ängstliche Herr Ausstellungsdirektor auf unseren Brief nicht reagiert hat.
For instance why the normally fearful exhibition manager didn't react to our letter at all!
Na wenigstens hat er darauf reagiert.
At least that got a rise out of him.
Wie hat er reagiert?
And how did he react?
Er reagiert so empfindlich darauf.
He objects to talk of throat-cutting.
Ich meine, man kann nie wissen, wie einer auf solche Dinge reagiert.
You never know how someone's going to take things like that.
Wie reagiert er?
What will his attitude be?
Sie reagiert wie eine Corvelte.
She handles like a sloop. Yes, sir.

News and current affairs

Das Überraschende ist, dass mit diesem aggressiven Verhalten nicht auf eine erkennbare Gefahr reagiert wird: Die Ölpreise steigen steil an, und dasselbe gilt für Putins Umfragewerte.
What is surprising is that this aggressive behavior occurred in response to no visible danger. Oil prices are soaring, as are Putin's approval ratings.
Angesichts des Ausmaßes der Bedrohung für die Korallenriffe dieser Welt reagiert die internationale Gemeinschaft fürchterlich langsam.
Given the magnitude of the threat to the world's coral reefs, the international community's response has been frighteningly slow.
Israel hat auf den Willen der jungen Generation positiv reagiert, kann und soll sich jedoch nicht in die Ereignisse der arabischen Welt einmischen.
Israel has reacted positively to the will of the young generation, but it cannot and should not intervene in events in the Arab world.
Die Finanzindustrie hat mit vorhersehbarem Hohn und Spott auf diesen Vorschlag reagiert.
The Fund's proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry.
Aber er wird auch seinen Tribut fordern in Bezug auf die Art und Weise, wie die Welt auf den am schnellsten wachsenden Export der USA reagiert: ungebetene Ratschläge.
But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export: unsolicited advice.
Dies war nicht der Fall, obwohl auch die Europäische Union weiterhin unangemessen auf ihre eigene zähe Solvenzkrise reagiert.
It has not, even as the European Union continues to respond inadequately to its own slow-moving solvency crises.
Die US Federal Reserve hat meiner Einschätzung nach angemessen reagiert, indem sie die Zinsen für Tagesgelder deutlich gesenkt und eine Vielzahl neuer Kreditfazilitäten geschaffen hat.
The US Federal Reserve has, in my judgment, responded appropriately by reducing the federal funds interest rate sharply and creating a variety of new credit facilities.
Nun hat die Regierung mit einem Konjunkturpaket reagiert, das allerdings schlecht konzipiert und auch zu wenig umfangreich ist und obendrein zu spät kommt.
Now it has responded, with a stimulus package that is too little, too late, and badly designed.
Stattdessen reagiert die Welt auf Abbildungen unaussprechlicher Brutalität - Folter durch das Regime oder Exekutionen, die von der Opposition durchgeführt werden - mit steriler Empörung.
Instead, the world is responding to graphic images of unspeakable brutality - torture by the regime or executions carried out by the opposition - with sterile shows of outrage.
In jeder lebendigen Gesellschaft ist die Kultur in einem ständigen Entwicklungsprozess begriffen, indem sie auf Anregungen von innen und von außen reagiert, und Gesellschaften wachsen über vieles hinaus, was die Kultur vorgibt und stoßen es ab.
Culture constantly evolves in any living society, responding to both internal and external stimuli, and societies outgrow and reject much in every culture.
Glücklicherweise haben die globalen Entscheidungsträger, als sich die Krise verschärfte, mit koordinierten politischen Maßnahmen reagiert.
Fortunately, as the crisis has worsened, global policymakers have responded with coordinated policy action.
Auf die globale Abschwächung 2009 hat China mit dramatischer fiskaler und monetärer Stimulation reagiert, was eine schnelle investitionsgetriebene Erholung im Land selbst und in ganz Asien zur Folge hatte.
China responded to the 2009 global slowdown with dramatic fiscal and monetary stimulus, which fueled a rapid investment-led recovery at home and throughout Asia.
Bisher hat der IWF mit neu entdeckter Kraft reagiert und eine dringend benötigte kurzfristige Kreditfazilität geschaffen. Es kann durchaus sein, dass diese erweitert werden muss, falls die Schwellenmärkte weiter unter Druck geraten.
So far, the IMF has reacted with newfound vigor, establishing a much-needed short-term lending facility, which may well need to be expanded if emerging markets come under greater pressure.
Bürgermeister aus ganz Europa haben jedoch gemäßigter reagiert und Solidarität mit ihren französischen Kollegen in ihrer Notlage gefühlt und gezeigt.
Mayors across Europe, however, have responded more moderately, feeling and showing solidarity with the plight of their French colleagues.

Are you looking for...?