English | German | Russian | Czech

radial German

Meaning radial meaning

What does radial mean in German?

radial

radial, radially von einem Mittelpunkt wie ein Strahl nach außen gehend Die blauen Streifen verlaufen radial von der Mitte des Pullovers zu den Seiten. Seismische Wellen, auch Erdbebenwellen genannt, werden bei einem Erdbeben durch den so genannten Herdvorgang ausgelöst und breiten sich von dort radial im Erdinneren aus. Ein Wellschlauch unterscheidet sich vom ebenfalls axial flexiblen Wellrohr durch die Elastizität in radialer und längsausdehnender Richtung.

Translation radial translation

How do I translate radial from German into English?

radial German » English

radial radially spokewise radial-ply

Synonyms radial synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as radial?

radial German » German

strahlenförmig sternförmig strahlig

Examples radial examples

How do I use radial in a sentence?

Movie subtitles

Ja, der ist total radial, Kumpel.
Yeah, it's, like, totally radial, dude.
Total radial.
Totally radial.
Weder an der Karotide noch radial.
No cardiac. - No radial.
Ich brauche eine Antwort für die Radial Nerv Übertragung.
I need that answer about the radial nerve transfer.

News and current affairs

Objekte, die sich radial - d.h., direkt auf den Betrachter zu bzw. von ihm weg - bewegen, lösen einen Netzhautreiz aus, dessen Größe kontinuierlich zu- bzw. abnimmt.
Objects that move radially, i.e., directly toward or away from a viewer, produce a stimulus on the eye that is continuously increasing or decreasing in size.
Unser visuelles System wandelt solche sich verändernden Reize automatisch in Objekte um, die starr erscheinen - d.h. deren wahrgenommene Größe sich nicht ändert - aber die sich im dreidimensionalen Raum radial zu bewegen scheinen.
Our visual system automatically transforms such changing stimulus inputs into objects that appear to be rigid - i.e., unchanging in perceived size - but moving radially in three-dimensional space.
Die wahrgenommene Größe des Mondes würde durch die kinetische Größen-Distanz-Invarianz-Hypothese bestimmt, die bei kontinuierlichen Veränderungen der Reizgröße die Wahrnehmung starrer, sich radial bewegender Objekte hervorrufen würde.
The perceived size of the moon would be determined by the kinetic SDIH, which produces the perception of rigid objects moving radially when stimulus size changes continuously.

radial English

Translation radial in German

How do you say radial in German?

radial English » German

radial strahlig sternförmig

Examples radial in German examples

How do I translate radial into German?

Movie subtitles

Let's hope it didn't hit the radial nerve because it might paralyze his right leg.
Hoffentlich hat sie den Radialnerv nicht erwischt, sonst könnte es sein rechtes Bein lähmen.
I look like a brand-new, Steel-belted radial tire.
Ich sehe aus wie ein nagelneuer Gürtelreifen.
CB radio, automatic shift, radial tires, you name it.
Ihre Hilfe war sehr wertvoll! Aber ohne Ihren Sohn Charlie hätten wir das nicht durchführen können.
Man, she had the most beautiful set of. radial tires that I've seen in a long time.
Die hatte die unglaublichste. die unglaublichste Reifenpanne, die ich je gesehen hab.
You're just cranky because you got pulled overboard by a Michelin Radial.
Du bist nur sauer, weil du von einem Reifen über Bord gezogen wurdest.
Yeah, it's, like, totally radial, dude.
Ja, der ist total radial, Kumpel.
Totally radial.
Total radial.
This is what you call a radial-arm drill press.
Das hier ist eine Ausleger-Bohrmaschine.
Initiate a radial link to the ship.
Funkverbindung herstellen.
At 1 20 decibels you have your 1 2-inch radial arm saw.
Bei 120 Dezibel dann mit einer 30cm-Radialkreissäge.
Radial tires and bucket seats.
Radialreifen und Schalensitzen.
The radial-force compensator?
Der Radialkraftkompensator?
We think it may be a radial imbalance.
Vielleicht ein Strahlungsungleichgewicht.
The power of the blast leveled trees in a radial pattern for 2,000 kilometers.
Die Druckwelle warf alle Bäume im Umkreis von 2000km um.

Are you looking for...?