English | German | Russian | Czech

präsentiert German

Translation präsentiert translation

How do I translate präsentiert from German into English?

präsentiert German » English

represents presents presented

Examples präsentiert examples

How do I use präsentiert in a sentence?

Movie subtitles

Präsentiert das Gewehr!
French Algeria! - Present arms!
Dieses Programm wird Ihnen präsentiert von der Möbelfirma Goldene Gans, mit drei Läden: In der 125. Straße, der 125.
This program comes to you courtesy of the Golden Goose Furniture Company. 125th Street, 125th Street and 125th Street.
Präsentiert das Gewehr!
Present, hut!
Präsentiert das Gewehr!
Present. arms!
Präsentiert das Gewehr!
Present arms!
Aber er steht unter meinem Eid und präsentiert den Schotten die Rechnung.
But he is sworn to me. And he'll present our bill to those Scottish lords.
Unser Sender präsentiert in einer Lastwagenproduktion: Red Herring und sein wunderbarer Chor.
Now, radio station GI presents a truck-to-truck hookup. featuring Red Herring and his gee-but-they're-grand glee club.
Abteilung stillgestanden präsentiert das Gewehr.
Right face! About face! Order arms!
Mein Lebensende wird Ihnen präsentiert von der Buleva Sand GmbH.
At the sound of the next musical note the end of my life will be brought to you by the Boulevard Sand Company.
Nun wird Ihnen eine neue, sehr charmante Ballade präsentiert.
But who will now charm you with a popular new ballad.
Verehrte Zuschauer, zur Feier von Camillas Triumph ueber die Intrigen des Hofes haette ich lhnen gerne ein neues Melodram im italienischen Stil präsentiert, aber Camilla fehlt immer noch.
Ladies and gentlemen, to celebrate the triumph of Camilla. over the intrigues of the court. I would have liked to present to you. a new melodrama in the Italian style. but Camilla is still missing.
Präsentiert den Säbel!
Swords disengaged.
Präsentiert das Gewehr!
Pistols ready.
Präsentiert den Säbel!
Show sword.

News and current affairs

Und wenn der nächste Präsident realistische Zahlen präsentiert bekommt, wird er bald feststellen, dass er für den richtigen Mix von Steuer- und Ausgabenreformen viel weniger Spielraum hat, als die jetzigen politischen Aussagen suggerieren.
And, if provided with realistic numbers, the next president will soon recognize that the right mix of tax and spending reforms falls into a much narrower range than today's competing political narratives suggest.
Bei den Demonstrationen in Zypern im März 2013 wurden Transparente präsentiert, die Karikaturen Merkels als Adolf Hitler zeigten.
Demonstrations in Cyprus in March 2013 included banners bearing caricatures of Merkel done up as Adolf Hitler.
Zunächst wurden in dem von der Polizei und dem Staatsanwalt aufgebauten Fall Dokumente präsentiert, die so offensichtlich gefälscht waren, dass die Polizei zwei Verantwortliche anklagte.
First, the case built by the police and state prosecutor contained documents that were so blatantly falsified that the police indicted two officers.
Für den Balkan ebenso wie für den Rest Europas bildet die EU die einzige Alternative zu einer Zukunft, die sich genauso düster präsentiert ist wie die düsterste Vergangenheit.
For the Balkans, as for the rest of Europe, the EU is the only alternative to a future as bad as the worst of the past.
Dieses Ergebnis wurde höchst öffentlichkeitswirksam präsentiert.
This result was highly publicized.
Privat ist Brown ein charmanter und humorvoller Mann, aber in der Öffentlichkeit präsentiert er sich gnadenlos mürrisch.
A man of charm and humor in private life, he is relentlessly dour in public.
Die Welt von heute präsentiert sich als Kontraststudie.
The world is a study in contrasts nowadays.
Nachdem Mao selbst gestorben war, wurde seine Frau Jiang Qing verhaftet und als eine chinesische Lady Macbeth präsentiert.
After Mao himself died, his wife Jiang Qing was arrested and presented as a Chinese Lady Macbeth.
Im IPCC-Bericht werden allerdings auch zwei überraschende Fakten präsentiert, die jedoch in den meisten Medienberichten untergingen.
The report did, however, contain two surprising facts. Both went unmentioned in most reports.
Aber obwohl die dürftige Zinserhöhung als Konsensentscheidung des EZB-Rates präsentiert wurde, wurde schnell klar, dass der Beschluss kontrovers gewesen war.
Although the meager rate hike was presented as a consensus of the ECB's Governing Council, it soon became apparent that the decision had been controversial.
Obendrein präsentiert man die Landwirtschaft so ähnlich wie das Militär.
On top of this, farming is presented as analogous to the military.
Je nachdem, welche makroökonomische Theorie favorisiert wurde, konnten beide Ansätze als wachstumsfördernd präsentiert werden.
Depending on which macroeconomic theory one held, both could be presented as pro-growth policies.
Obamas Besuch im Mai wurde als Bemühung zur Wiederbelebung der Beziehungen im Zusammenhang mit dem Aufstieg der Asien-Pazifik-Region präsentiert.
Obama's visit in May was presented as an effort to reinvigorate relations in the context of the rise of the Asia-Pacific region.
NEW YORK - Diesen Herbst werden wieder Tausende Studierende in den Vorlesungen einen Mythos als Faktum präsentiert bekommen.
NEW YORK - This fall, thousands of college students will be taught a myth presented as fact.

Are you looking for...?