English | German | Russian | Czech

pluralism English

Translation pluralism in German

How do you say pluralism in German?

Examples pluralism in German examples

How do I translate pluralism into German?

News and current affairs

Some years ago, the Asian Development Bank defended the virtues of competitive pluralism.
Vor einigen Jahren hat die Asiatische Entwicklungsbank die Vorteile eines pluralischen Wettbewerbs verteidigt.
The rule of law and the freedoms associated with pluralism - due process and the freedom of speech, assembly, and worship - were to remain the bedrock of Hong Kong's prosperity and stability.
Rechtstaatlichkeit und die mit dem Pluralismus verknüpften Freiheiten - ordentliche Gerichtsverfahren sowie Rede-, Versammlungs- und Religionsfreiheit - sollten die Grundlage von Hongkongs Wohlstand und Stabilität bleiben.
Civil society generates genuine pluralism, and pluralism - leading to competition - produces quality.
Zivilgesellschaft bringt genuinen Pluralismus hervor. Dieser führt zu aktivem Wettbewerb und produziert Qualität.
Civil society generates genuine pluralism, and pluralism - leading to competition - produces quality.
Zivilgesellschaft bringt genuinen Pluralismus hervor. Dieser führt zu aktivem Wettbewerb und produziert Qualität.
True pluralism means accepting the strength of Islamist political forces in the new Egypt and other countries in the region.
Wahrer Pluralismus bedeutet, die Stärke der islamistischen politischen Kräfte im neuen Ägypten und in anderen Ländern der Region zu akzeptieren.
The Prague Spring appealed to elementary values: freedom, pluralism, tolerance, sovereignty, and rejection of the dictates of communist orthodoxy.
Der Prager Frühling sprach grundlegende Werte an: Freiheit, Pluralismus, Toleranz, Souveränität und die Ablehnung des kommunistisch orthodoxen Diktats.
The EU also should ensure that its development assistance - and the process of delivering it - enhances pluralism and reconciliation by benefiting all of Burma's communities fairly and transparently.
Die EU sollte zudem gewährleisten, dass ihre Entwicklungshilfe - und der Prozess, in dem diese geleistet wird - Pluralismus und Aussöhnung fördern; dazu sollte sie allen Gemeinschaften innerhalb Burmas in fairer und transparenter Weise zugutekommen.
From the Muslim point of view, no major political party took up the cause of Indian pluralism with the conviction that guided Nehru.
Vom Standpunkt der Moslems aus gesehen, machte keine andere große Partei die Sache des indischen Pluralismus mit der Überzeugungskraft eines Nehru zu ihrer eigenen.
The BJP's real target was Indian society tradition of tolerance and pluralism, which it attacked for allegedly representing the appeasement of religious minorities.
Das wahre Ziel der BJP war die Tradition von Toleranz und Pluralismus in der indischen Gesellschaft, die sie als vermeintlichen Ausdruck der Zugeständnisse an religiöse Minderheiten verschmähte.
Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism.
Europa kann nicht kulturellen Pluralismus predigen und verfassungsmäßigen Imperialismus praktizieren.
Despite official boasting about the country's diverse population and commitment to pluralism, Islam and the government have essentially merged.
Obwohl von offizieller Seite mit der multikulturellen Bevölkerung des Landes und einem Bekenntnis zum Pluralismus geprahlt wird, sind der Islam und die Regierung im Grunde miteinander verschmolzen.
How a society handles ethnic and religious diversity can tell us a great deal about its capacity to negotiate disagreements and transform pluralism from a liability into an asset.
Wie eine Gesellschaft mit ethnischer und religiöser Vielfalt umgeht, sagt viel aus über ihre Fähigkeit, Unstimmigkeiten zu klären und Pluralismus von einer Last in ein Potenzial zu verwandeln.
Populists can live with representative democracy; what they cannot accept is political pluralism and the notion of legitimate opposition.
Populisten können mit repräsentativer Demokratie leben. Nicht akzeptieren können sie hingegen politischen Pluralismus und die Vorstellung legitimer Opposition.
The only way the Muslim Brotherhood can hope to regain broad acceptance as a legitimate democratic player is with a constitution that includes credible mechanisms for guaranteeing pluralism and due process.
Die einzige Möglichkeit für die Muslimbruderschaft, wieder als legitimer demokratischer Akteur akzeptiert zu werden, ist eine Verfassung mit glaubwürdigen Mechanismen, die Pluralismus und faire Gerichtsverfahren garantieren.

Are you looking for...?