English | German | Russian | Czech

petrol English

Translation petrol in German

How do you say petrol in German?

Examples petrol in German examples

How do I translate petrol into German?

Simple sentences

This lawn mower runs on petrol.
Dieser Rasenmäher läuft mit Benzin.
There is a great demand for petrol.
Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.
The cost of petrol keeps on going up.
Der Benzinpreis steigt weiter an.
More and more environmentalists advocate and use environmentally friendly unleaded petrol in cars.
Immer mehr Umweltbewusste befürworten und benutzen in Autos umweltfreundliches unverbleites Benzin.
We ran out of petrol.
Wir hatten kein Benzin mehr.
We ran out of petrol.
Uns ging das Benzin aus.
We ran out of petrol.
Uns ging der Treibstoff aus.
We ran out of petrol.
Uns ging der Sprit aus.
I live in a country where a liter of petrol is cheaper than a liter of water.
Ich lebe in einem Land, wo der Preis von einem Liter Benzin niedriger als der von einem Liter Wasser ist.
I live in a country where a liter of petrol is cheaper than a liter of water.
Ich lebe in einem Land, in dem ein Liter Benzin billiger als ein Liter Wasser ist.
I live in a country where a liter of petrol is cheaper than a liter of water.
Ich lebe in einem Land, in dem der Literpreis des Wassers über dem des Benzins liegt.
I live in a country where a liter of petrol is cheaper than a liter of water.
Ich lebe in einem Land, wo der Preis von einem Liter Benzin niedriger ist als der von einem Liter Wasser.
The petrol pump attendant wasn't very thrilled when we only bought a newspaper from him.
Der Tankwart war nicht sehr erbaut, als wir nur eine Zeitung bei ihm kauften.
I'm pretty sure we've got enough petrol to get us home.
Ich bin ziemlich sicher, wir haben genug Benzin, um nach Hause zu kommen.

Movie subtitles

Bring the petrol pump handle!
Die Kurbel für die Zapfsäule!
Get the petrol.
Hol Benzin.
Got plenty of petrol?
Genug Benzin da?
Will our petrol hold out?
Reicht das Benzin bis dahin?
It took a mere three minutes to substitute petrol for the paraffin in the darkroom lamp.
Ich tauschte das Petroleum in der Lampe gegen Benzin aus.
It wasn't petrol.
Es war kein Benzin.
So it wasn't petrol.
Dann war es kein Benzin.
Not with the amount of petrol we've got.
Kein Benzin?
But we've got petrol?
Nicht genug.
I've talked to Rome three times. There's no petrol on the way nor any committed to us.
Nach dem Stand von 22 Uhr gestern Abend ist uns kein Benzin zugeteilt.
And no petrol at all?
Und kein Benzin?
With the petrol we've got left, we have two choices: We can remain here and be destroyed. or we can pull out tonight and dig in somewhere for the next round.
Mit unserem Benzinvorrat können wir entweder hier bleiben und zerstört werden, oder wir flüchten und warten auf die nächste Runde.
Why not? Montgomery's got no petrol shortage.
Montgomery hat genügend Benzin.
How much petrol as against how much ink?
Wie viel Benzin im Vergleich zu wie viel Tinte?

News and current affairs

In Novgorod I saw LukOil (one of Russia's big private oil companies) petrol stations.
In Novgorod sah ich LukOil-Tankstellen (LukOil ist eine der großen privaten Ölgesellschaften Russlands).
British voters line up behind the truck drivers when protests are launched against hikes in the price of petrol, not least through the introduction of higher energy taxes.
Britische Wähler stellen sich hinter die Fernfahrer, wenn es Proteste gegen den Ölpreisanstieg gibt - nicht zuletzt aufgrund der Einführung höherer Energiesteuern.
A decision to de-regulate petrol and diesel prices has sparked massive street protests and stoked fears of rampant inflation.
Die Entscheidung, die Benzin- und Dieselpreise zu deregulieren, hat zu massiven Straßenprotesten geführt und Ängste vor einer zügellosen Inflation geschürt.
If a shooting war ever breaks out in Asia, Japan is nowadays prepared to do a lot more than fill the petrol tanks.
Wenn es in Asien zu kriegerischen Auseinandersetzungen kommen sollte, ist Japan heute bereit, viel mehr zu tun, als für den Treibstoffnachschub zu sorgen.
Moreover, Ahmadinejad uses the sanctions as political cover to pursue his economically sound - but deeply unpopular - policy of slashing subsidies on electricity, petrol, and bread.
Zudem nutzt Ahmadinedschad die Sanktionen als politischen Deckmantel, um seine ökonomisch vernünftige - aber zutiefst unpopuläre - Politik des Abbaus von Subventionen auf Strom, Benzin und Brot zu verfolgen.
Burning hydrocarbons (natural gas and petrol) yields both water and CO2.
Durch die Verbrennung von Kohlenwasserstoffen (Erdgas und Rohöl) entstehen sowohl Wasser als auch CO2.
After the relief effort, this complex human balance was replaced by a cash economy, and the power brokers became those who could dole out the rare, precious petrol.
Nach der Hilfsmaßnahme wurde dieses komplexe gesellschaftliche Gleichgewicht durch die Geldwirtschaft ersetzt, und die einflussreichsten Akteure waren nun diejenigen, die das seltene, kostbare Benzin zuteilen konnten.
Eventually, a Danish petrol tanker rescued 569 survivors.
Am Ende wurden 569 Überlebende von einem dänischen Öltanker gerettet.
After all, every liter of petrol that is replaced with a biofuel benefits the environment.
Immerhin profitiert die Umwelt von jedem Liter eingesparten Benzins.
Police fired tear gas into the compound, standing by as those outside the cathedral launched petrol bombs, hurled rocks, and shot at those inside.
Die Polizei feuerte zwar Tränengas in die Menge, sah aber zu wie die Massen außerhalb der Kirche Brandsätze und Steine in Richtung der Kirchenbesucher warfen und auf sie schossen.
But, while politicians spent the growth dividend on poorly targeted giveaways such as subsidized petrol and cooking gas, the need for further reform only increased.
Aber während die Politik die Wachstumsdividende für wenig zielgerichtete Wohltaten wie subventioniertes Benzin und Kochgas ausgab, nahm die Notwendigkeit weiterer Reformen immer weiter zu.

Are you looking for...?