English | German | Russian | Czech

peacemaking English

Examples peacemaking in German examples

How do I translate peacemaking into German?

Movie subtitles

There is no doubt that today's Eidelons are a direct descendent of the ancient peacemaking Eidelons of Arnessk.
Klingt aufregend. Es gibt keine Zweifel, dass die heutigen Eideloner direkte Nachfahren der alten friedenstiftenden Eideloner von Arnessk sind.
Thus recreating the greatest peacemaking race in history!
Warum könnten ihre Vorfahren nicht diese Fähigkeit wiederbeleben? Und so die größte friedenstiftende Rasse der Geschichte wieder auferstehen lassen!
Made his name by inviting another tong leader to a peacemaking dinner and shooting him in the head.
Macht sich einen Namen damit, dass er einen anderen asiatischen Anführer zu, einem Friedensessen einlud und ihm in den Kopf schoß.
Don't think you can infect us with your peacemaking.
Glauben Sie nicht, dass Sie uns mit Ihrem Friedensgehabe infizieren können.

News and current affairs

But the round of peacemaking that America has recently embarked upon not only comes too late in the political life of a lame-duck president who has been defeated at home and abroad; it is also ill-conceived and unconvincing.
Doch die Runde der jüngst von Amerika eingeleiteten Friedensgespräche kommt nicht nur für das politische Leben des zu Hause und im Ausland geschlagenen Lame-Duck-Präsidenten zu spät; sie ist außerdem unausgereift und wenig überzeugend.
Trapped in a momentous struggle between the forces of peaceful change and those committed to Doomsday, the Middle East is once again calling for a major international effort at peacemaking.
Gefangen in einem epischen Kampf zwischen den Vertretern eines friedlichen Wandels und denen der Vernichtung, ruft der Nahe Osten einmal mehr nach einer bedeutenden internationalen Friedensanstrengung.
The Israeli strategy of peacemaking therefore oscillates between two visions: while the Israeli left gives priority to the Palestinian problem, the Israeli right prefers pursuing a settlement with the big Arab powers.
Die israelische Strategie zur Friedensschaffung schwankt deshalb zwischen zwei Entwürfen: Während die israelische Linke dem palästinensischen Problem Priorität einräumt, strebt die israelische Rechte eher ein Abkommen mit den großen arabischen Mächten an.
From the start, the ICTY's aims were ambitious, having been launched under the UN Security Council's peacemaking powers.
Von Anfang an waren die Ziele des IStGHJ ehrgeizig, da er von den friedensstiftenden Mächten des UN-Sicherheitsrates gegründet wurde.
Peacemaking is about courageously addressing the other side's genuinely vital concerns.
Frieden zu schließen heißt, mutig auf die wirklich lebenswichtigen Sorgen der anderen Seite einzugehen..
The political difficulty of making peace with Iran is similar to that of JFK's peacemaking with the Soviet Union in 1963.
Die politischen Schwierigkeiten, mit dem Iran Frieden zu schließen ähneln Kennedys Bemühungen um den Friedensschluss mit der Sowjetunion im Jahr 1963.
Anyone interested in peacemaking, poverty reduction, and Africa's future should read the new United Nations Environment Program (UNEP) report Sudan: Post-Conflict Environmental Assessment.
Wer sich für Friedensschaffung, Armutsbekämpfung und Afrikas Zukunft interessiert, sollte den neuen UNEP-Bericht (Umweltprogramm der Vereinten Nationen) Sudan: Post-Conflict Environmental Assessment (Sudan: Umweltbewertung nach dem Konflikt) lesen.
The US has been absent from Middle East peacemaking for too long.
Die USA haben zu lange bei den Friedensbemühungen im Nahen Osten gefehlt.
A second approach would return the focus of peacemaking to where it was just a few months ago, namely, on taking modest steps as called for by the Oslo agreement.
Eine zweite Herangehensweise würde die Friedenssuche darauf konzentrieren, wo er wenige Monate zuvor war, nämlich darauf, bescheidene Schritte zu unternehmen, wie sie vom Oslo-Abkommen verlangt werden.
Should such a possibility arise, Russia should take part in peacemaking and reconstruction operations in Iraq, rather than trying to put a spoke in Washington's wheel.
Wenn sich eine derartige Möglichkeit ergibt, sollte sich Russland an friedensstiftenden Operationen und am Wiederaufbau im Irak beteiligen und nicht versuchen, Washington Knüppel zwischen die Beine zu werfen.
Indeed, no effort should be spared to get skeptical Tamil groups to participate in the forthcoming peacemaking.
So sollten keine Mühen gescheut werden, um skeptische tamilische Gruppen dazu zu bewegen, sich an dem bevorstehenden Friedensprozess zu beteiligen.
Mega cities put demands on regional economies, peacemaking efforts, and economic and human development.
Megastädte stellen Anforderungen an Regionalwirtschaft, Friedensbemühungen und wirtschaftliche und menschliche Entwicklung.
And Europe cannot deploy the type of power needed to tilt the balance in Arab-Israeli peacemaking.
Und Europa kann nicht die Art von Macht einsetzen, die nötig wäre, um das Gleichgewicht im arabisch-israelischen Friedensprozess zu beeinflussen.
Before the next Liberia comes along, we the world needs to find a way to provide resources for peacemaking much, much sooner.
Bevor sich ein zweites Liberia ereignet, müssen wir als Weltgemeinschaft einen Weg finden, um die Ressourcen für friedensstiftende Missionen deutlich schneller bereitzustellen.

Are you looking for...?