English | German | Russian | Czech

paradoxical English

Translation paradoxical in German

How do you say paradoxical in German?

paradoxical English » German

paradox paradoxal sich selbst widersprechend

Examples paradoxical in German examples

How do I translate paradoxical into German?

Simple sentences

Many paradoxes are paradoxical only because they sound strange.
Viele Paradoxa sind nur paradox, weil sie seltsam klingen.
We are confronted with the paradoxical fact that education has become one of the substantial hindrances to intelligence and freedom of thought.
Wir stehen vor der paradoxen Tatsache, dass die Erziehung zu einem der wesentlichen Hindernisse für Intelligenz und Freiheit des Denkens geworden ist.
To truth only a brief celebration of victory is allowed between the two long periods during which it is condemned as paradoxical, or disparaged as trivial.
Der Wahrheit ist allerzeit nur ein kurzes Siegesfest beschieden, zwischen den beiden langen Zeiträumen, wo sie als paradox verdammt und als trivial geringgeschätzt wird.

Movie subtitles

And even if it seems paradoxical to you. if anyone should be afraid among us, it's you. from now on.
Und auch wenn es dir vielleicht paradox erscheint. Wenn einer von uns Angst haben sollte, dann du! Von jetzt an.
It seems paradoxical to me that a nation with such ideals and such economic power still cannot fulfill or seems unwilling to fulfill basic human needs of food, clothing and shelter.
Und es erscheint mir paradox, dass eine Nation mit solchen Idealen und solcher Wirtschaftsmacht nicht in der Lage ist oder nicht willens den Menschen Nahrung, Kleidung und Unterkunft zu bieten.
Indeed it may seem paradoxical but since the advent of the beast, church attendance has tripled!
Es scheint widersprüchlich zu sein. doch seit der Ankunft der Bestie hat sich der Kirchenbesuch verdreifacht!
The thing was paradoxical, because what enabled him to perform this astounding feat was his ability to transform himself.
Es war paradox, denn was ihn zu dieser erstaunlichen Leistung befähigte, war seine Fähigkeit, sich zu verwandeln.
Yeah, it's paradoxical.
Ja, es ist paradox.
Perhaps you're experiencing a paradoxical state-dependent associative phenomenon.
Vielleicht erleben Sie ein paradoxes Assoziativphänomen.
I discovered a category of women and a category of men that are paradoxical : faggot women and lesbian men.
Es gibt eine Kategorie Frauen und eine Kategorie Männer, paradoxerweise päderastische Frauen und lesbische Männer.
Samurai are paradoxical.
Samurai sind widersprüchliche Menschen.
I merely distorted the truth to fit the paradoxical reality of the situation.
Ich verzerrte die Wahrheit nur, damit es zur paradoxen Lage passt.
It's paradoxical!
Das ist paradox!
But that's paradoxical!
Aber das ist doch paradox!
Yes, indeed, it's paradoxical.
Ja, das ist wirklich paradox.
Paradoxical movement in the flail segment.
MORRIS: Paradoxe Thoraxbewegung im Frakturbereich.
Now I can describe paradoxical situations impossible to express in any existing language.
Ich kann nun auch paradoxe Situationen beschreiben. die in jeder bestehenden Sprache unmöglich wären.

News and current affairs

Wouldn't it be paradoxical, then, if financial alchemy could make an ingot of gold worth dramatically more?
Wäre es nicht paradox, wenn es der Finanz-Alchemie gelänge, den Wert eines Goldbarrens dramatisch steigen zu lassen?
The outcome was paradoxical, and not to the liking of those who initiated it: but the right of the communities to determine their future was accepted.
Sein Ergebnis war paradox und gefiel denen, die es initiiert hatten, nicht; das Recht beider Volksgruppen jedoch, ihre Zukunft selbst zu bestimmen, wurde anerkannt.
No one can predict whether the SNP might end up in the paradoxical position of joining a coalition with Labour to govern a country that it was campaigning to leave in last September's independence referendum.
Die SNP könnte in die paradoxe Lage kommen, mit Labour eine Koalition einzugehen, um ein Land zu regieren, das sie bei der Volksabstimmung über die Unabhängigkeit im letzten September noch verlassen wollte.
And yet few countries have a more paradoxical relationship than the US and Iran.
Und doch haben wenige Länder eine paradoxere Beziehung zueinander als die USA und der Iran.
Relations between China and Latin America and the Caribbean are paradoxical.
Die Beziehungen zwischen China und Lateinamerika sowie dem karibischen Raum sind paradox.
What these paradoxical interpretations have in common is that they abandon realism, the doctrine that a physical world, existing in reality, accounts for all of our experience.
Die Gemeinsamkeit dieser paradoxen Interpretationen liegt darin, dass sie den Realismus verlassen, die Doktrin, dass eine physische Welt, die in der Realität existiert, all unseren Erfahrungen zugrunde liegt.
This situation is paradoxical, as Europe is experiencing one of the worst economic crises in its history, with falling employment and living standards and rising worries about the future.
Die Situation ist paradox, da Europa eine der schlimmsten Wirtschaftskrisen in seiner Geschichte erlebt, mit einem Beschäftigungsrückgang, sinkenden Lebensstandards und zunehmender Besorgnis über die Zukunft.
But the debate is now being distorted by a secondary struggle between the EU's large and small countries, with results that are sometimes paradoxical.
So ist es auch heute noch, aber nun kommt eine zweite Bruchlinie zwischen den großen und den kleinen EU-Ländern hinzu, was zuweilen paradoxe Auswirkungen zeitigt.
This re-balancing between the large and small member states is shifting some old assumptions in a number of paradoxical ways.
Durch diese neue Gewichtung zwischen kleinen und großen Mitgliedsstaaten kommt es auch zu paradoxen Veränderungen der Standpunkte.
The result is, of course, paradoxical: private funds that flow into these countries are recycled into US Treasury securities via investment of accumulated reserves.
Das Ergebnis ist natürlich paradox: private Fonds, die in diese Länder fließen, werden über die Investition von kumulierten Reserven in US-Staatsanleihen umgewandelt.
This seems paradoxical, because interest rates are close to zero in most advanced economies.
Das scheint paradox, weil die Zinsen in den meisten fortgeschrittenen Volkswirtschaften nahe null sind.
Nevertheless, there is something paradoxical about this.
Trotzdem hat die Sache etwas Paradoxes an sich.
Still, the question is an open one, owing to Lee Kuan Yew's somewhat paradoxical sensitivity to the prominence of his family members in some of the country's most senior posts.
Doch aufgrund der einigermaßen paradoxen Sensibilität Lee Kuan Yews hinsichtlich der auffällig vielen Familienmitglieder in manchen der höchsten Führungspositionen des Landes bleibt die Frage offen.
This is the paradoxical result of the policy response to the financial crisis.
Dies ist das paradoxe Ergebnis der politischen Antwort auf die Finanzkrise.

Are you looking for...?