English | German | Russian | Czech

omar English

Examples omar in German examples

How do I translate omar into German?

Movie subtitles

We'll go on a twister that'll make Omar the soused philosopher of Persia look like an anaemic on a goat's milk diet.
Wir machen eine Sause, bei der Omar, der blaue Philosoph von Persien. wie ein Blutkranker auf Ziegenmilchdiät aussieht.
Yes. Omar, we've got to take those steps we discussed once you know.
Ja, Omar, wir müssen tun, was wir neulich besprochen haben.
So that was Omar.
Das war Omar.
Omar, I want you to sue them!
Omar, Sie müssen sie verklagen!
You see Omar, even strangers think I should go in with you.
Siehst du, selbst Fremde finden, ich soll mit reingehen.
Get lost. Here is Omar.
Gehen Sie, da ist Omar.
Omar is OK with it.
Er gibt mir Tipps fürs Pferderennen.
He's only read Omar Khayyam.
Er hat Omar Khayyam nur gelesen.
Well, doctor old Omar Hassad was either a faker or a very poor mapmaker.
Nun ja, Doktor, der alte Omar Hassad war entweder ein Schwindler oder ein sehr schlechter Kartograf.
Omar Hassad.
Omar Hassad.
Omar, Ali.
Totschlagen sollte man das Schwein.
Omar, go to bed.
Omar, geh zu Bett.
Omar, the oasis-keeper?
Wieso?
Omar Bradley is no secret.
Er ist keine Geheimwaffe.

News and current affairs

In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
In den nächsten Tagen werden die Richter am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag über den beantragten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar al-Bashir aufgrund von Völkermord entscheiden.
Moreover, compared to neighboring Eritrea under President Isaias Afewerki or Omar al-Bashir's Sudan, his regime was by no means the worst offender in the region.
Im Vergleich zu den Nachbarländern Eritrea unter Präsident Isaias Afewerki oder dem Sudan unter Omar al-Bashir war sein Regime keineswegs der schlimmste Übeltäter in der Region.
Osama Youssef, the head of the Giza Security Directorate; and Omar Faramawy, who oversaw of the 6th of October Security Directorate, were all cleared of any wrongdoing.
Osama Yussef, Chef des Sicherheitsdirektorats von Gizeh und Omar Faramawy, Leiter des Sicherheitsdirektorats des 6. Oktober wurden allesamt von den Anklagepunkten freigesprochen.
One has only to read the declarations of Omar Barghouti, Ali Abunimah, and other promoters of the BDS movement to see that this solution is precisely what they do not want.
Man muss jedoch nur die Erklärungen von Omar Barghouti, Ali Abunimah und anderen Unterstützern der BDS-Bewegung lesen, um zu erkennen, dass die Bewegung genau dies nicht will.
But several armed formations, such as Ansar al-Shariah and the Imprisoned Sheikh Omar Abd al-Rahman Brigades, still reject the transition to party politics and integration into state institutions.
Aber einige bewaffnete Gruppierungen wie die Ansar al-Shariah und die Brigade des inhaftierten Sheikh Omar Abd al-Rahman lehnen den Übergang zur Parteipolitik und die Integration in staatliche Institutionen immer noch ab.
Others, such as Libya's former ambassador to France, Omar Brebesh, were found dead, apparently tortured by a militia that spearheaded the campaign to overthrow Qaddafi.
Andere, wie der frühere libysche Botschafter in Frankreich, Omar Brebesch, wurden tot aufgefunden, nachdem sie offensichtlich von einer Miliz gefoltert wurden, die an der Spitze der Kampagne zum Sturz Gaddafis stand.
So are countries like Gabon and Cameroon--both members of the APR Forum--where Omar Bongo and Paul Biya, respectively, have been in power for decades.
Dies gilt auch für Länder wie Gabun und Kamerun beide Mitglieder des APR Forums in denen Omar Bongo bzw. Paul Biya seit Jahrzehnten regieren.
When it seizes the government - think of Hitler, Lenin, Mussolini, even of Mullah Omar in Afghanistan - all laughter stops.
Übernimmt diese Partei dann die Macht - man denke hier an Hitler, Lenin, Mussolini und auch an Mullah Omar in Afghanistan - bleibt einem das Lachen im Halse stecken.
Pakistan also provides sanctuary to the Afghan Taliban's chief, Mullah Mohammad Omar (and also harbors a well-known international fugitive, the Indian organized crime boss Dawood Ibrahim).
Außerdem bietet Pakistan dem Chef der afghanischen Taliban, Mullah Mohammed Omar, ebenso Zuflucht wie dem aus Indien stammenden international gesuchten Boss der organisierten Kriminalität, Dawood Ibrahim.
TEL AVIV - The most immediate result of the arrest warrant issued for Sudanese President Omar Hassan al-Bashir by the International Criminal Court last month was the expulsion of most aid agencies from the country.
TEL AVIV - Die erste Reaktion auf den im letzten Monat vom Internationalen Strafgerichtshof ausgestellten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar Hassan al-Bashir war die Ausweisung der meisten Hilfsorganisationen aus dem Sudan.
The fact that Omar al-Bashir, Sudan's president, is not especially keen to agree to the United Nations' plan to beef up its peacekeeping force in the country ahead of the referendum raises concern about his intentions.
Die Tatsache, dass der sudanesische Präsident Omar al-Bashir nicht gerade erpicht darauf ist, dem UN-Plan einer Aufstockung der friedenserhaltenden Truppen im Vorfeld des Referendums zuzustimmen, lässt Zweifel an seinen Absichten aufkommen.
In far-away Khartoum, Sudanese President Omar Hassan al-Bashir, now indicted by the International Criminal Court, should be paying close attention.
Im weit entfernten Khartoum sollte der sudanesische Präsident Omar Hassan al-Bashir, der nun vor dem Internationalen Strafgerichtshof angeklagt ist, alles sehr sorgfältig beobachten.
The Saudis even invited Taliban officials - including Mullah Omar - to perform the Hajj.
Die Saudis luden sogar Taliban-Funktionäre zum Hadsch ein, unter ihnen Mullah Omar.
Fourteen months elapsed between the time Justice Minister Dullah Omar announced the government's intention to establish a commission and its signature into law by President Nelson Mandela.
Vierzehn Monate verstrichen zwischen der Akündigung der Gründung der Kommission durch Justizminister Dullah Omar und dem Tag, an dem Präsident Nelson Mandela die Gründungsurkunde unterzeichnete.

Are you looking for...?