English | German | Russian | Czech

offizielle German

Translation offizielle translation

How do I translate offizielle from German into English?

offizielle German » English

officially

Synonyms offizielle synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as offizielle?

offizielle German » German

offiziell amtlich Offizier Geselle Gehilfe

Examples offizielle examples

How do I use offizielle in a sentence?

Simple sentences

Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
Der offizielle Anfang ist am Samstag.
The official start is on Saturday.
Das hier ist die offizielle Netzpräsenz.
This is the official website.
Das hier ist das offizielle Netzangebot.
This is the official website.
Die offizielle Sprache Angolas ist das Portugiesische.
Angola's official language is Portuguese.
Die offizielle Sprache Angolas ist Portugiesisch.
Angola's official language is Portuguese.
Die offizielle Sprache Angolas ist das Portugiesische.
The official language of Angola is Portuguese.
Die offizielle Sprache Angolas ist Portugiesisch.
The official language of Angola is Portuguese.
In unserer Firma ist die offizielle Geschäftssprache Japanisch.
In our company the official language of business is Japanese.
Sie ist die offizielle Sprecherin von Tatoeba.
She's the official spokesperson for Tatoeba.
Walisisch ist in Wales und Chubut eine offizielle Sprache.
Welsh is an official language in Wales and Chubut.
Es gibt 88 offizielle Sternbilder.
There are 88 official constellations.
Er hat versucht, eine offizielle Untersuchung zu behindern.
He has tried to impede an official investigation.

Movie subtitles

Die offizielle, meine ich.
The official one.
Ich möchte keine offizielle Sache daraus machen.
I don't want to make official business of this thing.
Das war die offizielle Theorie.
That was the official theory.
Junger Mann, dürfte ich Sie fragen, ob das das offizielle Priestergewand in St. Louis ist?
Young man, may I ask. is that the official garb of the priests in St. Louis?
Ich bin an dem Punkt, wo ich eine offizielle Umgebung brauche.
I'd reached a point where I needed official surroundings.
Die offizielle Scotland Yard Meinung ist, dass einer seiner Komplizen es tat. und dann das Haus in Brand setzte, um sein Verbrechen zu verbergen.
The official Scotland Yard opinion is that one of his accomplices did him in. and then set fire to the house to conceal his crime.
Es liegt noch keine offizielle Regierungserklärung vor, doch ein unbekanntes Objekt umkreist mit sagenhafter Geschwindigkeit die Erde.
The government has not yet issued a statement, but there is no question that there actually is a large, unidentified object circling the Earth at incredible speed.
Das wäre die offizielle Meldung.
That would be the official announcement.
Es war praktisch eine offizielle Ausweisung aus der Stadt.
And it was practically a town ordinance passed against her.
Erstens, der Gebrauch der Karosse wird der Regierung der Kolonie unterstellt und auf rein offizielle Zwecke beschränkt.
One, an authorization for an attachment to the coach by the government. and its restriction to official purposes only.
Hier, das offizielle Telegramm.
This is not a joke.
Sie haben sie starten lassen, ohne die offizielle Genehmigung abzuwarten.
You deliberately launched that rocket without waiting for official sanction.
Genau, in diesem Raum wird die offizielle Präsentation stattfinden.
This is the very room in which the presentation ceremony will take place later this evening.
Gefestigte Elektrizität lautet der offizielle Name.
Solidified electricity is the fancy name given to it by the Bureau of Standards.

News and current affairs

Die offizielle Sichtweise ist nach wie vor, dass nur eine international garantierte Zwei-Staaten-Lösung die zur wirtschaftlichen Wiederbelebung der palästinensischen Gebiete nötige Sicherheit gewährleistet.
The official view remains that only an internationally guaranteed two-state settlement will bring about the security needed for the economic revival of the Palestinian territories.
Aufgrund dieser geänderten Strategie - und der Tötung einer südkoreanischen Touristin im nordkoreanischen Kumgang-Gebirge - ist der offizielle Dialog zwischen Nord- und Südkorea seit ein paar Monaten ausgesetzt.
As a result of this policy shift - and the recent killing of a South Korean tourist in North Korea's Kumgang Mountains - official dialogue between North and South has stopped for the past several months.
Wer auch immer 2008 zum Präsidenten gewählt wird, wird das Problem haben, geeignete realistische Mittel zu finden, um demokratische Werte zu fördern und die offizielle Rhetorik entsprechend anzupassen.
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly.
In Wirklichkeit übersteigen die privaten Nettokapitalflüsse in Entwicklungsländer derzeit die offizielle Entwicklungshilfe weltweit um fast das Zehnfache.
In fact, net private capital flows to developing countries now outweigh official development assistance by nearly ten to one worldwide.
Solche Investitionen sind in einer Welt, in der die Nettozuflüsse von Privatkapital in die Entwicklungsländer die offizielle Entwicklungshilfe um das Zehnfache übertreffen, von entscheidender Bedeutung.
Such investment is essential in a world in which net private capital flows to developing countries outstrip official development assistance by a margin of ten to one.
Vielleicht wird sie diese Botschaft sogar zu bestätigen suchen, indem sie ihre erste offizielle Auslandsreise nicht nach Paris, sondern nach Warschau oder Vilnius unternimmt.
She may even want to confirm that message by making her first official trip abroad not to Paris but to Warsaw or Vilnius.
Man kann daher davon ausgehen, dass nicht nur unbekannte Wissenschaftler und Korrespondenten, sondern auch offizielle Vertreter in Peking momentan intensiv mit der Geschichte des Gulja-Aufstandes und der Guerilla des Osman Batur beschäftigt sind.
It is therefore safe to assume that not only obscure academics and correspondents, but officials in Beijing as well, are now busy studying the history of the Ghulja uprising and of Osman Batur's guerillas.
Die von weiteren Sparmaßnahmen ausgehenden Risiken für die offizielle Prognose sind hoch und weiter im Steigen begriffen.
The risks of further cuts to the official outlook are high and rising.
Obwohl der Kampf gegen Mangelernährung in letzter Zeit vorangekommen ist, werden Millionen mehr Menschen unterernährt sein, als es der Fall gewesen wäre, wenn keine offizielle Förderung von Biokraftstoffen erfolgt wäre.
Despite the strides made recently against malnutrition, millions more people will be undernourished than would have been the case in the absence of official support for biofuels.
Die offizielle Schätzung des Census Bureau weist drei wesentliche Probleme auf.
The official Census estimate suffers from three important problems.
Argentinische Offizielle sagten mir wiederholt, dass ich Unrecht habe und Argentinien hervorragend in Form sei.
Argentine officials repeatedly told me that I was wrong, that Argentina was in great shape.
Einige Offizielle behaupten, dass Cristina eine neue Ära größerer institutioneller Qualität herbeiführen wird.
Some officials claim that Cristina will bring in a new era of higher institutional quality.
Das Gesuch wäre in sehr höflicher Tonart gehalten, aber auch eine offizielle und öffentliche Form der Kommunikation, statt der üblichen Geheimdiplomatie hinter den Kulissen.
The request would be politely worded, but it would also be an official and public mode of communication, instead of the usual behind-the-scenes quiet diplomacy.
Die beiden Stimmen, die sich für die magischen Fähigkeiten von Sparmaßnahmen aussprechen, sind offizielle Organe mit Sitz in Europa: die OECD und die Europäische Kommission.
The two public voices arguing for the magical properties of austerity are official agencies based in Europe: the OECD and the European Commission.

Are you looking for...?