English | German | Russian | Czech

objektive German

Translation objektive translation

How do I translate objektive from German into English?

objektive German » English

objectively

Examples objektive examples

How do I use objektive in a sentence?

Simple sentences

Gibt es objektive Geschichte?
Does objective history exist?
Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation.
We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.

Movie subtitles

Wir werden es als die objektive Meinung eines objektiven Historikers betrachten.
Well, we shall consider it the objective opinion of an objective historian.
Das sind bloß objektive Überlegungen, Herr Herdhitze.
Those are only objective comments, Mr Herdhitze.
Es ist keine objektive Klassifikation, sowie angenommen wird die basiert ist auf, zum Beispiel, physische oder psychologische Merkmale.
It is not what is usually considered an objective classification, based, for example, upon physical or psychological characteristics.
Bis jetzt gibt es keine Beweise oder objektive Untersuchungen.
As yet, it is unsubstantiated by any external evidence or objective tests.
Der einzigste objektive Grund zum Verlassen der Stellung ist der Tod.
The Only cause for abandoning a position may be death.
Öffnen Sie die Tür und machen Sie die Objektive sauber.
Open that door and clean these lenses.
Machen Sie die Objektive sauber.
Clean these lenses.
Und jetzt machen Sie die Objektive sauber.
Now, clean these lenses.
Der eine ist die objektive Phase, auf die wir beide beschränkt sind.
One is the daily objective activity to which you and I are confined.
Wir wollten eine objektive Wahrheit darstellen und all das begreifen, was einen echten Protest der Arbeiterklasse hervorrief.
We tried to convey the objective truth. and to understand everything. which had provoked the authentic protests of the working class.
Sollte dem so sein, dann können wir sie gefrieren ihre objektive Existenz überprüfen und beweisen, dass es keine Psychose ist.
If in fact this is the case, then we should be able to freeze it, verify its objective existence and prove it isn'tjust a psychic projection.
Komme zurück, alle Fotoapparate weg, die Objektive weg, alles.
I come in, the cameras are gone, the lenses are gone, the whole thing.
Ich will eine objektive Meinung.
I need an objective opinion.
Das ist eine objektive Beobachtung.
That is an objective medical observation.

News and current affairs

Andererseits schafft dieser Schritt einen Besorgnis erregenden Präzedenzfall, denn er verschafft der Politik Zutritt zu einem Bereich, der bisher durch objektive wirtschaftliche Überlegungen bestimmt wurde.
On the other hand, the move sets a worrying precedent, injecting politics into a policy area that had been governed by objective economic considerations.
Überdies gibt es mehrere objektive Gründe, warum die momentanen Reibungen zwischen den USA und Europa wahrscheinlich nicht zu einer Scheidung führen werden.
Moreover, there are several objective reasons why the current friction between Europe and the US is unlikely to lead to divorce.
Der scheinbar objektive Top-Down-Ansatz ignoriert das eigenwillige Wesen des Risikos und geht davon aus, dass ein Hypothekendarlehen wie das andere ist.
The seemingly objective top-down approach ignores the idiosyncratic nature of risk and assumes that one mortgage loan is like the next.
In dieser Hinsicht wäre eine objektive Stelle zur Beobachtung von FDI-Protektionismus hilfreich, die protektionistische FDI-Maßnahmen überwacht und Länder, die sie einführen, öffentlich anprangert.
What would be helpful in this respect is an objective FDI Protectionism Observatory that monitors FDI protectionist measures and names and shames countries that adopt them.
Für diese Änderung gibt es objektive Gründe.
There are objective reasons for this change.
Nachdem man die kritische Berichterstattung über die Führung des Landes verhindert sowie vollständige und objektive Berichte über innere Angelegenheiten unterbindet, richten die chinesischen Medien ihren kritischen Blick vielfach nach außen.
Prevented from criticizing the country's leaders and reporting fully and objectively on domestic affairs, China's media often finds it expedient to turn its critical gaze outwards.
Sind Freundschaften und Vorurteile bei der Bestimmung der EU-Mitgliedschaft beherrschend, oder werden objektive Fakten die Dinge entscheiden?
Are friendship and prejudice to rule in the EU's membership determinations, or will objective facts determine things?
Objektive Wahrheit sei eine Illusion.
Objective truth is an illusion.
Andererseits ist unsere Geltung im Bereich der internationalen Politik im Schwinden, obwohl Russlands objektive Stärken unverändert blieben.
Otherwise, although Russia's objective strengths remain unchanged, our influence in international affairs has declined.
Das müsste schnell gehen, eine objektive Beurteilung ermöglichen und im Idealfall international bereits große Besorgnis ausgelöst haben.
This would need to be speedy, provide some assurance of objective assessment, and ideally generate strong concern across a wide cross-section of the international community.
Aus diesem Grund ist objektive, datengestützte Analyse die beste Orientierungshilfe.
For that reason, objective, data-driven analysis is the best guide.
In universitären Ausbildungsprogrammen bleibt die Religion weiterhin Pflicht, während Wissensdurst, kritisches Denken und objektive Analyse überwiegend nicht gern gesehen werden.
Religion remains a compulsory subject throughout university programs, while inquisitiveness, critical thinking, and objective analysis are all widely discouraged.
Eindeutige, objektive Kriterien zur Auswahl eines Kandidaten standen nicht zur Verfügung - und daran wird sich wohl nie etwas ändern.
Unambiguous, impartial criteria for selecting a winner were not at hand - and never will be.
Dies ist das Paradoxon der nicht übertragbaren Krankheiten: Objektive Messgrößen für einen schlechten Gesundheitszustand (schwere Symptome, Behinderungen, vorzeitiger Tod) fallen, obwohl die Prävalenz dieser Krankheiten zunimmt.
This is the paradox of NCDs: objective measures of poor health (severe symptoms, disability, premature death) are declining, even as the prevalence of these diseases is increasing.

Are you looking for...?