English | German | Russian | Czech

nominal German

Meaning nominal meaning

What does nominal mean in German?

nominal

dem Nennwert entsprechend Der nominale und der reale Wert einer Sache sind nicht immer gleich. Linguistik: unter Beteiligung von Nomen In wissenschaftlichen Arbeiten wird eher ein nominaler als ein verbaler Stil gepflegt.

Translation nominal translation

How do I translate nominal from German into English?

nominal German » English

nominal rated titular

Examples nominal examples

How do I use nominal in a sentence?

Movie subtitles

Ein RS hier hat folgende Werte: Sechs über Nominal und Druck drei.
One of our R.F. S shows six points over nominal at pressure three.
Shuttle 12, Kraftfeld nominal.
Shuttle twelve containment field reads nominal.
Partikelfluss nominal.
Particle flux nominal.
Energieniveau nominal.
Energy levels nominal.
Alle Antriebswerke sind nominal.
All propulsion systems are nominal.
Schilde bei Nominal-Output.
Maximum resolution. shields at nominal output.
Sie können rekonfigurieren: nominal DAP, B-1.
You are go to reconfigure nominal DAP, B-1.
WSP nominal.
WSP is nominal.
Alle Funktionen nominal.
All functions nominal.
Telemetrie nominal.
Telemetry nominal.
Systemleistung. nominal.
System power, nominal.
Alle Systeme nominal.
Reporting all systems nominal. - I don't see anything.
Der Backup-Sensor liest fast nominal. Ben, bitte um Erlaubnis, von Primär zu Backup zu wechseln.
The backup sensor is reading near nominal, Ben, permission to switch from primary to backup.

News and current affairs

Nominal gesehen sind die Kreditkosten Italiens und Spaniens tatsächlich vergleichbar mit denen Ende der 1990er Jahre.
In nominal terms, Italian and Spanish borrowing costs are indeed comparable to the levels of the late 1990's.
Auf den ersten Blick scheint dies absurd: Warum sollte man sein Geld zu negativen Nominalzinsen anlegen, wenn man doch einfach auf dem Geld sitzen und zumindest nominal nichts verlieren würde?
At first blush, this seems absurd: Why would anyone want to lend money for a negative nominal return when they could simply hold on to the cash and at least not lose in nominal terms?
In der Schweiz und in Dänemark streben die Anleger ein Engagement in einer Währung an, von der erwartet wird, dass sie nominal aufwertet.
In Switzerland and Denmark, investors want exposure to a currency that is expected to appreciate in nominal terms.
Im heutigen Polen ist es schwieriger, Löhne zu akzeptieren (die nominal etwa ein Drittel der deutschen betragen), die noch 2007, als sie nur ein Viertel der deutschen betrugen, völlig akzeptabel waren.
In today's Poland, it is harder to accept wages - nominally about a third of those in Germany - that had seemed perfectly adequate in 2007, when they were only a quarter of the German level.
Zudem können Zinssätze nicht nominal negativ werden, und eine steigende Staatsverschuldung setzt eine Fiskalpolitik zunehmend außer Kraft.
Moreover, interest rates cannot become negative in nominal terms, and rising public debt may increasingly disable fiscal policy.
Deflation ist gefährlich, denn sie führt in eine Liquiditätsfalle: Der Leitzins kann nominal nicht unter null fallen, also verliert die Geldpolitik ihre Wirkung.
Deflation is dangerous as it leads to a liquidity trap: nominal policy rates cannot fall below zero, so monetary policy becomes ineffective.

nominal English

Translation nominal in German

How do you say nominal in German?

Examples nominal in German examples

How do I translate nominal into German?

Movie subtitles

Purely nominal.
Der Form halber.
You shall be the nominal owner of the ticket.
Sie sollten nominell Besitzer des Wettscheins sein.
Comrades This is my nominal chronometer.
Seid nicht albern!
If you came here to park this i'll just charge you nominal rates but if you're here to sell it you'll have to give me three and a half minutes for my little laugh.
Wenn Sie hier parken wollen, sind die üblichen Gebühren fällig, aber wenn Sie den verkaufen wollen, müssen Sie mir erstmal 3 Minuten Lachpause einräumen.
Nominal, but a definite drain. Good.
Geringfügig, aber eine definitive Senkung.
Did you remember to suppress the nominal factors when you fed those figures in?
Haben Sie denn auch die Nominalfaktoren unterdrückt, als Sie die Zahlen eingaben?
Yes, as a matter of fact, I remembered to suppress the nominal factors. Even that?
Ja, und ich habe auch nicht vergessen, die Nominalfaktoren zu unterdrücken.
One of our R.F. S shows six points over nominal at pressure three.
Ein RS hier hat folgende Werte: Sechs über Nominal und Druck drei.
Check with Wildfire Message Center, Delta Five. Make sure everything there is nominal.
Prüfen Sie, ob alles normal ist in der Wildfire-Nachrichtenzentrale.
All circuit banks nominal.
Alle Stromkreise normal.
Life-support system, nominal.
Beatmungsgeräte: äußerst gering.
It looks nominal.
Scheint in Ordnung zu sein.
All systems nominal.
Alle Systeme OK. Gut.
All systems nominal.
Alle Systeme OK.

News and current affairs

Three levers could be used to reach this goal: adjustment in nominal wages, extension of working time, and a reduction in social-security contributions (compensated for by an increase in value-added tax).
Um dieses Ziel zu erreichen, könnte man drei Hebel in Bewegung setzen: Anpassung der Nominallöhne, Ausweitung der Arbeitszeit und eine Senkung der Sozialversicherungsbeiträge (die durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wieder ausgeglichen wird).
If Greece were to follow the Argentine script and be forced to leave the eurozone after a messy default, its nominal GDP is likely to be halved.
Wenn Griechenland dem argentinischen Drehbuch folgen sollte und gezwungen wäre, die Eurozone nach einem unkontrollierten Staatsbankrott zu verlassen, wird sich sein nominales BIP wahrscheinlich halbieren.
If he and the rest of the Federal Open Market Committee thought that the projected growth of nominal spending in the US was on an appropriate recovery path two months ago, they cannot believe that today.
Auch wenn er und der Rest des Offenmarktausschusses vor zwei Monaten glaubten, dass sich das prognostizierte Wachstum der nominalen Ausgaben in den USA auf einem angemessenen Erholungskurs befand, so kann man dies doch momentan nicht annehmen.
On the contrary, the shadow is lengthening with each passing day, owing to the absence of effective policies to get the flow of economy-wide nominal spending back on its previous track.
Im Gegenteil, dieser Schatten wird in Ermangelung wirksamer Strategien zur Wiederherstellung der nominalen Ausgaben in der ganzen Volkswirtschaft mit jedem Tag länger.
Right now, incomes are slack, households have become crowded, and there is a surplus of housing on the market - all because nominal demand is still far below trend.
Im Moment sind die Einkommen niedrig, die Haushalte sind überbelegt und auf dem Markt gibt es zu viele Immobilien - und das alles, weil die nominale Nachfrage noch immer weit unter Trend liegt.
They will ask them why they did not take more aggressive steps to return nominal incomes and demand to trend levels when they were sitting in the hot seats.
Man wird sie fragen, warum sie damals, als sie unter Zugzwang standen, keine aggressiveren Schritte unternahmen, um zu trendgemäßen Werten bei nominalen Einkommen und nominaler Nachfrage zurückzukehren.
In nominal terms, Italian and Spanish borrowing costs are indeed comparable to the levels of the late 1990's.
Nominal gesehen sind die Kreditkosten Italiens und Spaniens tatsächlich vergleichbar mit denen Ende der 1990er Jahre.
If that causes a rise in the departing country's price level, the nominal exchange rate would have to decline further to achieve the same real adjustment.
Wenn dies zu einem Anstieg des Preisniveaus im Ausstiegsland führt, müsste der nominale Wechselkurs weiter nachgeben, um die gleiche reale Anpassung zu erreichen.
But real interest rates did not fall enough, because nominal interest rates cannot go below zero.
Die realen Zinssätze sind jedoch nicht stark genug gesunken, weil nominale Zinssätze nicht unter null sinken können.
A rising nominal and real exchange rate can propel structural change; a weak-currency policy is a trap.
Die strukturelle Änderung kann durch steigende nominelle und reale Wechselkurse unterstützt werden; eine Politik der schwachen Währung würde sich als Falle erweisen.
The change can be measured by real exchange-rate appreciation, which consists partly in nominal renminbi appreciation against the dollar, and partly in Chinese inflation.
Die Veränderung kann anhand des realen Wechselkursanstiegs gemessen werden, der sich zum Teil aus der nominalen Aufwertung gegenüber dem Dollar und zum Teil aus der chinesischen Inflation zusammensetzt.
China's government should have let more of the real appreciation take the form of nominal appreciation (dollars per renminbi).
Die chinesische Regierung hätte einen größeren Teil der realen Aufwertung in Form einer nominellen Aufwertung (Dollars pro Renminbi) erzeugen sollen.
Nominal bonds are not well hedged against inflation, and, over the long run, assets that are claims to cash without effective control are highly vulnerable to financial vultures.
Nominale Anleihen sind nicht gut gegen Inflation abgesichert und langfristig sind Vermögenswerte, die einen Anspruch auf Bargeld ohne effektive Kontrolle darstellen, stark durch Finanzgeier gefährdet.
For both sides, it is more desirable to let the adjustment take place through changes in nominal exchange rates, which would help contain deflation in the north and inflation in the south.
Für beide Seiten ist es wünschenswerter, die Anpassung durch eine Änderung der nominalen Wechselkurse stattfinden zu lassen, was dazu beitragen würde, die Deflation im Norden und die Inflation im Süden einzudämmen.

Are you looking for...?