English | German | Russian | Czech

niederprasseln German

Translation niederprasseln translation

How do I translate niederprasseln from German into English?

niederprasseln German » English

pelt

Synonyms niederprasseln synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as niederprasseln?

niederprasseln German » German

niederregnen niederhageln regnen prasseln niedergehen

Examples niederprasseln examples

How do I use niederprasseln in a sentence?

Movie subtitles

Denkt daran, was Jack tut, wenn die Erde bebt wenn Giftpfeile niederprasseln und die Säulen des Firmaments wanken.
Remember what old Jack Burton does when the earth quakes and the poison arrows fall from the sky and the pillars of heaven shake.
Wenn die Leute erst mein Gesicht sehen. werden die Angebote auf mich niederprasseln.
Man, when people see my face in this commercial the offers are gonna rain down like halves and pogs.
Oder wenn ich dich bei einem großen Rennen im Moment der Siegerehrung in den Arm nehme und küsse, während 1.000 Blitzlichter auf uns niederprasseln.
Maybe at the end of some big race, when I pull into Victory Lane I scoop you up and kiss you, with thousands of flashbulbs going off.
Ein Sturm von robosexueller Heirat wird auf uns niederprasseln wie Feuer.
A storm of robosexual marriage that will rain down on us like fire.
Du kannst dir unmöglich die ungeheure Menge Sprengstoff vorstellen, die die Armeen niederprasseln lassen, um einen Menschen zu töten.
You must take enough to be comfortable. Groby will come to you anyway, if you don't get killed. I don't want it.
Schade, dass sie nicht hier ist, um die Scheiße zu sehen, die auf diesen Ort niederprasseln wird.
Too bad she won't be here to see the shit-storm Crash down on this place.
Lass Gerechtigkeit niederprasseln wie Regen und Rechtschaffenheit fließen wie ein mächtiger Strom.
Let thy justice roll down like waters, and righteousness like a mighty stream.

Are you looking for...?